Gran Torino Letra Traducción al Español

Jamie Cullum - Gran Torino

by Jamie Cullum

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie Cullum Gran Torino

So tenderly your story is
Tan tiernamente tu historia es
nothing more than what you see
nada más que lo que ves
or what you've done or will become
o lo que has hecho o lo que serás
standing strong do you belong
Manteniéndote fuerte ¿perteneces?
in your skin; just wondering
en tu piel; solo me preguntaba
gentle now the tender breeze blows
suave ahora sopla la tierna brisa
whispers through my Gran Torino
susurra a través de mi Gran Torino
whistling another tired song
silbando otra cancion cansada
engine humms and bitter dreams grow
El motor zumba y los sueños amargos crecen.
heart locked in a Gran Torino
corazón encerrado en un Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
(little note passage)(play one note at a time, i dont want to tab this)
(pequeño pasaje de nota) (toca una nota a la vez, no quiero tabular esto)
CDE, CDE, CDE, DEF, DEF, DEF, BCD, EFE D, CDE
CDE, CDE, CDE, DEF, DEF, DEF, BCD, EFE D, CDE
Realign all the stars above my head
Realinear todas las estrellas sobre mi cabeza
Warning signs travel far
Las señales de advertencia viajan lejos
I drink instead on my own Oh! how I've known
En lugar de eso, bebo solo. ¡Oh! como lo he sabido
the battle scars and worn out beds
las cicatrices de batalla y las camas gastadas
gentle now a tender breeze blows
suave ahora sopla una tierna brisa
whispers through a Gran Torino
susurra a través de un Gran Torino
whistling another tired song
silbando otra cancion cansada
engines humm and bitter dreams grow
Los motores zumban y los sueños amargos crecen.
heart locked in a Gran Torino
corazón encerrado en un Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
these streets are old they shine
Estas calles son viejas, brillan.
with the things I've known
con las cosas que he conocido
and breaks through the trees
y atraviesa los árboles
their sparkling
su brillo
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
Tu mundo no es más que todas las pequeñas cosas que has dejado atrás.
So tenderly your story is
Tan tiernamente tu historia es
nothing more than what you see
nada más que lo que ves
or what you've done or will become
o lo que has hecho o lo que serás
standing strong do you belong
Manteniéndote fuerte ¿perteneces?
in your skin; just wondering
en tu piel; solo me preguntaba
gentle now a tender breeze blows
suave ahora sopla una tierna brisa
whispers through the Gran Torino
susurra a través del Gran Torino
whistling another tired song
silbando otra cancion cansada
engines humm and bitter dreams grow
Los motores zumban y los sueños amargos crecen.
a heart locked in a Gran Torino
un corazón encerrado en un Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
may I be so bold and stay
¿Puedo ser tan audaz y quedarme?
I need someone to hold
Necesito a alguien que me sostenga
that shudders my skin
que estremece mi piel
their sparkling
su brillo
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
Tu mundo no es más que todas las pequeñas cosas que has dejado atrás.
so realign all the stars above my head
Así que realinea todas las estrellas sobre mi cabeza.
warning signs travel far
las señales de advertencia viajan lejos
i drink instead on my own oh how ive known
En lugar de eso bebo solo, oh, cómo lo sé.
the battle scars and worn out beds
las cicatrices de batalla y las camas gastadas
gentle now a tender breeze blows
suave ahora sopla una tierna brisa
whispers through the Gran Torino
susurra a través del Gran Torino
whistling another tired song
silbando otra cancion cansada
engines humm and better dreams grow
Los motores zumban y crecen mejores sueños.
heart locked in a Gran Torino
corazón encerrado en un Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
it beats a lonely rhythm all night long
late un ritmo solitario toda la noche
first verse and chorus chords just repeat, he does modulate up 1/2 step but the I
Los acordes del primer verso y del coro simplemente se repiten, modula 1/2 paso hacia arriba, pero la I
IV V, vi iii IV V idiom stays the same, you figure it out.
IV V, vi iii IV V el modismo sigue siendo el mismo, ya lo descubrirás.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.