Gran Torino Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jamie Cullum – Gran Torino

by Jamie Cullum

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie Cullum Gran Torino

So tenderly your story is
Twoja historia jest taka delikatna
nothing more than what you see
nic więcej ponad to, co widzisz
or what you've done or will become
lub co zrobiłeś lub czym się staniesz
standing strong do you belong
stojąc mocno, należysz
in your skin; just wondering
w twojej skórze; po prostu się zastanawiam
gentle now the tender breeze blows
teraz delikatnie wieje delikatny wietrzyk
whispers through my Gran Torino
szepcze przez moje Gran Torino
whistling another tired song
gwiżdżąc kolejną nudną piosenkę
engine humms and bitter dreams grow
silnik mruczy i narastają gorzkie sny
heart locked in a Gran Torino
serce zamknięte w Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
(little note passage)(play one note at a time, i dont want to tab this)
(mały fragment nutowy) (graj jedną nutę na raz, nie chcę tego zaznaczać)
CDE, CDE, CDE, DEF, DEF, DEF, BCD, EFE D, CDE
CDE, CDE, CDE, DEF, DEF, DEF, BCD, EFE D, CDE
Realign all the stars above my head
Ustaw ponownie wszystkie gwiazdy nad moją głową
Warning signs travel far
Znaki ostrzegawcze sięgają daleko
I drink instead on my own Oh! how I've known
Zamiast tego piję sam. Och! skąd wiem
the battle scars and worn out beds
blizny bitewne i zniszczone łóżka
gentle now a tender breeze blows
delikatnie, teraz wieje delikatny wietrzyk
whispers through a Gran Torino
szepcze przez Gran Torino
whistling another tired song
gwiżdżąc kolejną nudną piosenkę
engines humm and bitter dreams grow
silniki szumią, a gorzkie sny rosną
heart locked in a Gran Torino
serce zamknięte w Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
these streets are old they shine
te ulice są stare, świecą
with the things I've known
z rzeczami, które znam
and breaks through the trees
i przedziera się przez drzewa
their sparkling
ich blask
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
Twój świat to nic innego jak wszystkie małe rzeczy, które po sobie pozostawiłeś
So tenderly your story is
Twoja historia jest taka delikatna
nothing more than what you see
nic więcej ponad to, co widzisz
or what you've done or will become
lub co zrobiłeś lub czym się staniesz
standing strong do you belong
stojąc mocno, należysz
in your skin; just wondering
w twojej skórze; po prostu się zastanawiam
gentle now a tender breeze blows
delikatnie, teraz wieje delikatny wietrzyk
whispers through the Gran Torino
szepcze przez Gran Torino
whistling another tired song
gwiżdżąc kolejną nudną piosenkę
engines humm and bitter dreams grow
silniki szumią, a gorzkie sny rosną
a heart locked in a Gran Torino
serce zamknięte w Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
may I be so bold and stay
obym był tak odważny i został
I need someone to hold
Potrzebuję kogoś do trzymania
that shudders my skin
to wywołuje dreszcze na mojej skórze
their sparkling
ich blask
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
Twój świat to nic innego jak wszystkie małe rzeczy, które po sobie pozostawiłeś
so realign all the stars above my head
więc ustaw ponownie wszystkie gwiazdy nad moją głową
warning signs travel far
znaki ostrzegawcze sięgają daleko
i drink instead on my own oh how ive known
Zamiast tego piję sam, och, skąd to wiedziałem
the battle scars and worn out beds
blizny bitewne i zniszczone łóżka
gentle now a tender breeze blows
delikatnie, teraz wieje delikatny wietrzyk
whispers through the Gran Torino
szepcze przez Gran Torino
whistling another tired song
gwiżdżąc kolejną nudną piosenkę
engines humm and better dreams grow
silniki szumią i rodzą się lepsze sny
heart locked in a Gran Torino
serce zamknięte w Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
it beats a lonely rhythm all night long
bije samotny rytm przez całą noc
first verse and chorus chords just repeat, he does modulate up 1/2 step but the I
Pierwsza zwrotka i akordy refrenu po prostu się powtarzają, on moduluje w górę o 1/2 kroku, ale I
IV V, vi iii IV V idiom stays the same, you figure it out.
Idiom IV V, vi iii IV V pozostaje taki sam, rozumiesz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.