Photograph Paroles Traduction Française
Jamie Cullum – Photographie
by Jamie Cullum
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Her name was written on a photograph,
Son nom était écrit sur une photographie,
Right next to her red, sunburnt face,
Juste à côté de son visage rouge et brûlé par le soleil,
It all had happened in that long tall grass,
Tout s'était passé dans ces longues herbes hautes,
About a mile from her old place,
À environ un mile de son ancien logement,
I can't remember how it started
Je ne me souviens pas comment ça a commencé
And if it lasted that day in the sun.
Et si ça durait cette journée-là au soleil.
We said that we were going to study hard,
Nous avons dit que nous allions étudier dur,
We held our books instead of hands,
Nous tenions nos livres au lieu de nos mains,
She held a blanket over cans of beer,
Elle tenait une couverture au-dessus des canettes de bière,
I can't deny I was so full of fear.
Je ne peux pas nier que j'étais si effrayé.
It's just another story caught up
C'est juste une autre histoire rattrapée
In another photograph I found.
Sur une autre photo que j'ai trouvée.
And it seems like another person lived that life A great many years ago from now,
Et il semble qu'une autre personne ait vécu cette vie il y a de nombreuses années,
When I look back on my ordinary, ordinary life,
Quand je repense à ma vie ordinaire, ordinaire,
I see so much magic, though I missed it at the time.
Je vois tellement de magie, même si cela m'a manqué à l'époque.
s2
s2
When I look back on my ordinary ordinary, ordinary life,
Quand je repense à ma vie ordinaire, ordinaire, ordinaire,
I see so much magic, though I missed it at the time.
Je vois tellement de magie, même si cela m'a manqué à l'époque.
And there's the first time that I tried that stuff,
Et c'est la première fois que j'ai essayé ce genre de choses,
I think I look a little green,
Je pense que j'ai l'air un peu vert,
I remember throwing up behind a bush,
Je me souviens avoir vomi derrière un buisson,
And I found it hard to use my feet,
Et j'ai eu du mal à utiliser mes pieds,
And who's that easily led
Et qui est si facilement conduit
Little boy who's really off his head?
Un petit garçon qui est vraiment fou ?
It was the same night that I kissed that girl,
C'est la même nuit où j'ai embrassé cette fille,
The tall one with the auburn hair,
Le grand aux cheveux auburn,
I remember laughing coz to kiss me,
Je me souviens avoir ri parce que je m'embrassais,
She had to sit down on a chair!
Elle a dû s'asseoir sur une chaise !
She tasted like the schnapps she'd drunk,
Elle avait le goût du schnaps qu'elle avait bu,
And the cigarette she'd stolen from her mum.
Et la cigarette qu'elle avait volée à sa mère.
And it's just another story caught up in another photograph I found.
Et c'est juste une autre histoire racontée dans une autre photographie que j'ai trouvée.
When I look back on my ordinary, ordinary life,
Quand je repense à ma vie ordinaire, ordinaire,
I see so much magic, though I missed it at the time.
Je vois tellement de magie, même si cela m'a manqué à l'époque.
When I look back on my ordinary ordinary, ordinary life,
Quand je repense à ma vie ordinaire, ordinaire, ordinaire,
I see so much magic, though I missed it at the time.
Je vois tellement de magie, même si cela m'a manqué à l'époque.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
