Twentysomething Paroles Traduction Française

Jamie Cullum - Vingt ans

by Jamie Cullum

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie Cullum Twentysomething

One of my favorite of Cullum's songs, also the title of his second album.
Une de mes chansons préférées de Cullum, également le titre de son deuxième album.
After years of expensive education,
Après des années d'éducation coûteuse,
A car full of books and anticipation
Une voiture pleine de livres et d'anticipation
I'm an expert on Shakespeare and that's a hell of a lot.
Je suis un expert de Shakespeare et c'est énormément.
b6 #11
b6 #11
But the world don't need scholars as much as I thought.
Mais le monde n’a pas autant besoin d’érudits que je le pensais.
Maybe I'll go trav'ling for a year, finding myself,
Peut-être que je vais voyager pendant un an, me retrouver,
Or start a career.
Ou démarrez une carrière.
I could work for the poor, though I'm hungry for fame.
Je pourrais travailler pour les pauvres, même si j'ai soif de gloire.
b6 #11
b6 #11
We all seem so diff'rent but we're just the same.
Nous semblons tous si différents mais nous sommes pareils.
Maybe go to the gym so I don't get fat.
Peut-être aller à la salle de sport pour ne pas grossir.
Aren't things more easy with a tight six pack?
Les choses ne sont-elles pas plus faciles avec un pack de six serré ?
Who knows the answers, who do you trust?
Qui connaît les réponses, à qui faites-vous confiance ?
b6 #11
b6 #11
I can't even separate love from lust.
Je ne peux même pas séparer l'amour du désir.
Maybe move back home and pay off my loans,
Peut-être rentrer chez moi et rembourser mes prêts,
Working nine to five, answering phones.
Je travaille de neuf heures à cinq heures, je réponds au téléphone.
Don't make me live for my friday nights,
Ne me fais pas vivre mes vendredis soirs,
b6 #11
b6 #11
Drinking eight pints and getting in fights.
Boire huit pintes et se battre.
I don't want to get up, just let me lie in;
Je ne veux pas me lever, laisse-moi juste m'allonger ;
b6 #11
b6 #11
Leave me alone, I'm a twenty-something.
Laissez-moi tranquille, j'ai une vingtaine d'années.
Maybe I'll just fall in love.
Peut-être que je vais juste tomber amoureux.
That could solve it all.
Cela pourrait tout résoudre.
Philosophers says that that's enough.
Les philosophes disent que cela suffit.
There surely must be more.. oooo...
Il doit sûrement y en avoir plus.. oooo...
Love ain't the answer, nor is work.
L'amour n'est pas la solution, le travail non plus.
The truth eludes me so much it hurts.
La vérité m'échappe tellement que ça fait mal.
But I'm still having fun and I guess that's the key.
Mais je m'amuse toujours et je suppose que c'est la clé.
b6 #11
b6 #11
I'm a twentysomething and I'll keep being me.
J'ai une vingtaine d'années et je continuerai à être moi-même.
Do do and do do and do and do do do do
Faire faire et faire faire et faire et faire faire faire faire
Do and do do and do and do do do do
Faire et faire faire et faire et faire faire faire faire
Do and do do and do and do do do do
Faire et faire faire et faire et faire faire faire faire
Do and do do and do and do do do do
Faire et faire faire et faire et faire faire faire faire
Do and do do and do and do do do do
Faire et faire faire et faire et faire faire faire faire
Do and do do and do and do do do.
Faire et faire faire et faire et faire faire faire.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.