Blame It Liedtext Deutsche Übersetzung
Jamie Foxx – Blame It
by Jamie Foxx
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blame it on the Goose (goose)
Schuld daran ist die Gans (Gans)
Got you feeling loose (loose)
Fühlst du dich locker (locker)
Blame it on Petron ('tron)
Schuld daran ist Petron ('tron)
Got you in the zone (zone)
Habe dich in der Zone (Zone)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the alcohol (fades)
Schuld daran ist der Alkohol (verblasst)
Ay, She say she usually don't
Ja, sie sagt, dass sie das normalerweise nicht tut
But I know that she front
Aber ich weiß, dass sie vorne ist
Cause shawty know what she want
Weil Shawty weiß, was sie will
But she don't wanna seem like she easy
Aber sie möchte nicht einfach wirken
I hear you saying what ya won't do
Ich höre dich sagen, was du nicht tun wirst
But you know we probably gonna do
Aber Sie wissen, dass wir es wahrscheinlich schaffen werden
What you been fening deep inside
Was du tief in deinem Inneren gefürchtet hast
Don't lie now
Lüge jetzt nicht
Pre-horus
Vorhorus
Girl, What ya drinking Gone let it sink in Here for the weekend
Mädchen, was trinkst du? Vorbei, lass es hier für das Wochenende auf dich wirken
Thinking, we can
Denken, wir können
See what we can be if we press fast foward
Sehen Sie, was wir erreichen können, wenn wir schnell vorwärts drängen
Just one more round If you're down, I'm for it
Nur noch eine Runde. Wenn du unten bist, bin ich dafür
Fill another cup up Feeling on your butt-What?
Fülle noch eine Tasse auf. Gefühl auf deinem Hintern – Was?
You don't even care now I was unaware how
Es ist dir jetzt egal, ich wusste nicht, wie
fine you was before my buzz set in
Gut, das warst du, bevor meine Begeisterung einsetzte
(My buzz set in)
(Meine Begeisterung setzte ein)
horus
Horus
Blame it on the Goose (goose) Got you feeling loose (loose)
Gib der Gans (Gans) die Schuld. Du fühlst dich locker (locker)
Blame it on Petron ('tron) Got you in the zone (zone)
Gib Petron ('tron) die Schuld. Du bist in der Zone (Zone)
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the Vodka Blame it on the Henny
Schuld daran ist der Wodka. Schuld daran ist der Henny
Blame it on the Blue Tap Gotcha feeling dizzy
Schuld daran ist der Blue Tap. Ihm ist schwindlig geworden
Blame it on the a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the alcohol
Schuld daran ist der Alkohol
Oooh, see? She spilled some drink on me
Oooh, siehst du? Sie hat etwas Getränk auf mich verschüttet
And now I'm knowing she's tipsy
Und jetzt weiß ich, dass sie beschwipst ist
She put her body on me
Sie legte ihren Körper auf mich
And she keep staring me right in my eyes
Und sie starrt mir immer direkt in die Augen
No telling what I'm gone do
Ich weiß nicht, was ich tun werde
Baby, I would rather show you
Baby, ich würde es dir lieber zeigen
What you been missing in your life
Was dir in deinem Leben gefehlt hat
When I get inside
Wenn ich reinkomme
Pre-horus
Vorhorus
Girl, What ya drinking Gone let it sink in
Mädchen, was trinkst du? Lass es auf dich wirken
Here for the weekend Thinking, we can
Hier für das Wochenende. Denken wir, wir können
See what we can be if we press fast foward
Sehen Sie, was wir erreichen können, wenn wir schnell vorwärts drängen
Just one more round If you're down, I'm for it
Nur noch eine Runde. Wenn du unten bist, bin ich dafür
Fill another cup up
Füllen Sie noch eine Tasse auf
Feeling on your butt-What? You don't even care now I was unaware how
Gefühl auf deinem Hintern – Was? Es ist dir jetzt egal, ich wusste nicht, wie
fine you was before my buzz set in
Gut, das warst du, bevor meine Begeisterung einsetzte
(My buzz set in)
(Meine Begeisterung setzte ein)
horus
Horus
Blame it on the Goose (goose) Got you feeling loose (loose)
Gib der Gans (Gans) die Schuld. Du fühlst dich locker (locker)
Blame it on Petron ('torn) Got you in the zone (zone)
Gib Petron die Schuld (zerrissen) Habe dich in die Zone (Zone) gebracht
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the Vodka Blame it on the Henny
Schuld daran ist der Wodka. Schuld daran ist der Henny
Blame it on the Blue Tap Gotcha feeling dizzy
Schuld daran ist der Blue Tap. Ihm ist schwindlig geworden
Blame it on the a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the alcohol
Schuld daran ist der Alkohol
Girl I know you feel good Just like you look
Mädchen, ich weiß, dass du dich gut fühlst, genau wie du aussiehst
Couple more shots You open up like a book
Noch ein paar Aufnahmen. Du öffnest dich wie ein Buch
I ain't tripping (Cause I'mma read ya)
Ich stolpere nicht (Weil ich dich lesen werde)
I ain't tripping (I just wanna please ya)
Ich stolpere nicht (ich möchte dir nur gefallen)
I'mma take a shot of *Nuvo Shawty didn't you know
Ich mache ein Foto von *Nuvo Shawty, wusstest du das nicht?
It's going down And we can go and kick it like Judo (judo)
Es geht bergab und wir können hingehen und es treten wie Judo (Judo)
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
Shawty got drunk, thought it all was a dream
Shawty betrank sich und dachte, es sei alles ein Traum
So I made her say, "Ah, Ah, Ah"
Also ließ ich sie sagen: „Ah, Ah, Ah“
Now she got her hands on my legs
Jetzt hat sie ihre Hände auf meine Beine gelegt
Got my seats all wet in my ride
Meine Sitze sind während der Fahrt ganz nass geworden
All over my ride
Überall auf meiner Fahrt
She look me dead in the eye (eye, eye)
Sie sieht mir direkt in die Augen (Auge, Auge)
Then my pants got bigger
Dann wurde meine Hose größer
She already knew what the figure
Sie wusste bereits, was die Figur war
Had her looking at her boyfriend
Sie sah ihren Freund an
Like "Ah, ah, ah"
Wie „Ah, ah, ah“
horus
Horus
Blame it on the Goose (goose) Got you feeling loose (loose)
Gib der Gans (Gans) die Schuld. Du fühlst dich locker (locker)
Blame it on Petron ('tron) Got you in the zone (zone)
Gib Petron ('tron) die Schuld. Du bist in der Zone (Zone)
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the Vodka Blame it on the Henny
Schuld daran ist der Wodka. Schuld daran ist der Henny
Blame it on the Blue Tap Gotcha feeling dizzy
Schuld daran ist der Blue Tap. Ihm ist schwindlig geworden
Blame it on the a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the alcohol
Schuld daran ist der Alkohol
Now to the Ballers popping bottles With their Henny in they cups
Nun zu den Ballers, die mit ihrem Henny in den Tassen Flaschen knallen lassen
Screaming "Money ain't a thing" And if it ain't, throw it up
Sie schreien: „Geld spielt keine Rolle.“ Und wenn nicht, spuck es aus
In the sky, Hold your drinks up high
Halten Sie Ihre Getränke hoch in den Himmel
And to the independent Ballers Who can buy they own bottles
Und an die unabhängigen Baller, die ihre eigenen Flaschen kaufen können
And if you looking like a model When them broke fellas holla
Und wenn du wie ein Model aussiehst, wenn sie kaputt sind, Jungs, holla
Tell them bye
Sag ihnen Tschüss
And hold ya drinks up high
Und haltet eure Getränke hoch
You can...
Sie können...
Blame it on the Goose (goose) Got you feeling loose (loose)
Gib der Gans (Gans) die Schuld. Du fühlst dich locker (locker)
Blame it on Petron ('tron) Got you in the zone (zone)
Gib Petron ('tron) die Schuld. Du bist in der Zone (Zone)
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the a-a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the Vodka Blame it on the Henny
Schuld daran ist der Wodka. Schuld daran ist der Henny
Blame it on the Blue Tap Gotcha feeling dizzy
Schuld daran ist der Blue Tap. Ihm ist schwindlig geworden
Blame it on the a-a-a-a-a-a-alcohol
Schuld daran ist der A-A-A-A-A-A-Alkohol
Blame it on the alcohol
Schuld daran ist der Alkohol
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
