Come to Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jamie Grace – Przyjdź do mnie

by Jamie Grace

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie Grace Come to Me

This is my first tab but I'm 99% sure this is how Jamie Grace plays this song!
To moja pierwsza zakładka, ale jestem na 99% pewien, że Jamie Grace tak gra tę piosenkę!
Enjoy! Rate! God Bless!
Cieszyć się! Wskaźnik! Szczęść Boże!
* = one strum
* = jedno uderzenie
INTRO:
WSTĘP:
Verse 1:
Werset 1:
Had a dream I was standing on the shore
Śniło mi się, że stałem na brzegu
Two feet planted in the sand
Dwie stopy wbite w piasek
Soakin' up Your Glory, yea
Chłonę Twoją chwałę, tak
I saw You walkin' from a distance
Widziałem Cię idącego z daleka
Without a hint of resistance
Bez cienia oporu
Had Your arms open and a warmth in Your eyes
Miałeś otwarte ramiona i ciepło w Twoich oczach
You took my hand and You whispered
Wziąłeś mnie za rękę i szepnąłeś
horus:
Horus:
Come to me when you're weary and
Przyjdź do mnie, kiedy będziesz zmęczony i
I'll give you hope when you're hurting
Dam ci nadzieję, kiedy będziesz cierpieć
I'll give you rest from your burden (x2)
Dam ci odpocząć od twojego ciężaru (x2)
Now! (Oh oh yea, Right now)
Teraz! (Och, tak, właśnie teraz)
Verse 2:
Werset 2:
I woke up to the weight of the world
Obudziłem się pod ciężarem świata
Right back into reality and
Powrót do rzeczywistości i
all that's going wrong
wszystko idzie źle
'Cause in the midst of this chaotic life I
Bo pośród tego chaotycznego życia ja
try to find peace of mind
spróbuj znaleźć spokój ducha
but You've been there all along
ale byłeś tam przez cały czas
and even now I hear You whisper
i nawet teraz słyszę Twój szept
horus:
Horus:
Come to me when you're weary and
Przyjdź do mnie, kiedy będziesz zmęczony i
I'll give you hope when you're hurting
Dam ci nadzieję, kiedy będziesz cierpieć
I'll give you rest from your burden
Dam ci odpocząć od twojego ciężaru
Come to me when you're weary and
Przyjdź do mnie, kiedy będziesz zmęczony i
I'll give you hope when you're hurting
Dam ci nadzieję, kiedy będziesz cierpieć
I'll give you rest from your burden!
Dam ci odpocząć od twojego ciężaru!
ridge:
grzbiet:
I feel the weight, I feel the weight is slowing liftin' and You close the distance
Czuję ciężar, czuję, że ciężar zwalnia, a Ty zmniejszasz dystans
and I know it's gonna be okay when I hear You say!
i wiem, że wszystko będzie dobrze, kiedy usłyszę Twoje słowa!
horus:
Horus:
G * D/F# *
G * D/F# *
Come to me when you're weary and
Przyjdź do mnie, kiedy będziesz zmęczony i
I'll give you hope when you're hurting
Dam ci nadzieję, kiedy będziesz cierpieć
C (pick it up)
C (podnieś to)
(Ooo) I'm gonna carry your burden!
(Ooo) Poniosę twoje brzemię!
Come to me when you're weary and
Przyjdź do mnie, kiedy będziesz zmęczony i
I'll give you hope when you're hurting
Dam ci nadzieję, kiedy będziesz cierpieć
I'll give you rest from your burden now! Oh, Oh, Yea
Teraz dam ci odpocząć od twojego ciężaru! Och, och, tak
I'll give you hope when you're hurting
Dam ci nadzieję, kiedy będziesz cierpieć
I'll give you rest from your burden now!
Teraz dam ci odpocząć od twojego ciężaru!
I'll give you rest!
Dam ci spokój!
Oh, the weight is liftin' now!
Oj, waga już rośnie!
THANK YOU!
DZIĘKUJĘ!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.