Just a Friend Songtekst Nederlandse Vertaling

Jamie Grace - Gewoon een vriend

by Jamie Grace

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie Grace Just a Friend

Intro- E B C#m A
Intro-E B C#m A
Verse 1-
Vers 1-
I saw you in the hallway,
Ik zag je in de gang,
With all of your friends,
Met al je vrienden,
And everything around you moved in slow motion,
En alles om je heen bewoog in slow motion,
The girls think I'm crazy,
De meisjes denken dat ik gek ben,
I kinda agree,
Ik ben het er een beetje mee eens,
But it's hard to be cool whenever you look at me
Maar het is moeilijk om cool te zijn als je naar mij kijkt
And I can be immature when I'm lying on the floor,
En ik kan onvolwassen zijn als ik op de grond lig,
Photoshopping us together like I'm all yours,
Photoshoppen ons samen alsof ik helemaal van jou ben,
But you just learned my name,
Maar je hebt zojuist mijn naam geleerd,
And I think that's kinda wack,
En dat vind ik nogal gek,
Have you seen my sweet shoes and my new backpack yet,
Heb je mijn lieve schoenen en mijn nieuwe rugzak al gezien,
PreChorus-
PreChorus-
Somebody tell me why this hurts so bad,
Kan iemand mij vertellen waarom dit zo'n pijn doet?
Why can't I find some like my dad, (I love you dad)
Waarom kan ik niemand zoals mijn vader vinden (ik hou van je vader)
Chorus-
koor-
ch /ch
ch /ch
Why can't you just see what I see,
Waarom kun je niet gewoon zien wat ik zie,
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend,
Als je zegt dat ik maar een vriend ben, zeg je dat ik maar een vriend ben
ch /ch
ch /ch
I think I could make you happy,
Ik denk dat ik je gelukkig kan maken,
But you say I'm just a friend, you tell me I'm just a friend,
Maar je zegt dat ik maar een vriend ben, je zegt dat ik maar een vriend ben
So I'll be that that that
Dus ik zal dat zijn
ch /ch
ch /ch
Oh I'll be that that that
Oh, ik zal dat zijn
I guess that's that that that
Ik denk dat dat dat dat is
But I don't wanna be just that,
Maar ik wil niet alleen dat zijn,
Verse 2-
Vers 2-
You probably think I'm too young to feel this way,
Je denkt waarschijnlijk dat ik te jong ben om dit zo te voelen,
To you I'm a crush that just won't go away,
Voor jou ben ik een verliefdheid die maar niet weg wil gaan
So even if you move on and have a happy life,
Dus zelfs als je verder gaat en een gelukkig leven leidt,
I promise I will pray for you, cause I'll be doing fine,
Ik beloof dat ik voor je zal bidden, want het gaat goed met me,
See I can try to be mature like nothing's really wrong,
Kijk, ik kan proberen volwassen te zijn alsof er niets echt aan de hand is,
But you probably know I'm lying by the time you hear this song,
Maar tegen de tijd dat je dit lied hoort, weet je waarschijnlijk al dat ik lieg.
And I don't mind saying how I feel, as long as I stay true and keep it real,
En ik vind het niet erg om te zeggen hoe ik me voel, zolang ik trouw blijf en het echt houd
PreChorus-
PreChorus-
Somebody tell me why love takes so long,
Kan iemand mij vertellen waarom liefde zo lang duurt?
I think I'll just watch Reba with my mom,
Ik denk dat ik gewoon met mijn moeder naar Reba ga kijken,
Chorus-
koor-
ch /ch
ch /ch
Why can't you just see what I see,
Waarom kun je niet gewoon zien wat ik zie,
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend,
Als je zegt dat ik maar een vriend ben, zeg je dat ik maar een vriend ben
ch /ch
ch /ch
I think I could make you happy,
Ik denk dat ik je gelukkig kan maken,
But you say I'm just a friend, you tell me I'm just a friend,
Maar je zegt dat ik maar een vriend ben, je zegt dat ik maar een vriend ben
So I'll be that that that
Dus ik zal dat zijn
ch /ch
ch /ch
Oh I'll be that that that
Oh, ik zal dat zijn
I guess that's that that that
Ik denk dat dat dat dat is
(I don't know baby sis)
(Ik weet het niet, zusje)
But I don't wanna be just that,
Maar ik wil niet alleen dat zijn,
(But I ?ma tell you like this)
(Maar ik zal het je zo vertellen)
Bridge 1- (E B C#m A)
Brug 1- (E B C#m A)
You ain't gotta rush love, girl, slow down,
Je hoeft de liefde niet te haasten, meisje, langzamer te gaan,
When you meet him you gon' know, wanna know how?
Als je hem ontmoet, weet je het, wil je weten hoe?
He's gonna treat you right,
Hij zal je goed behandelen,
Make you the queen of life,
Maak jou de koningin van het leven,
If he don't then I'm a take ?em out,
Als hij dat niet doet, dan ben ik een take-out,
Psyche, all kidding aside God has the perfect,
Psyche, alle grapjes opzij God heeft de perfecte,
One that was made for you, designed to worship,
Eén die voor jou gemaakt is, ontworpen om te aanbidden,
God and He sees your beauty and true purpose,
God en Hij ziet jouw schoonheid en ware doel,
So baby sis, trust the process, it's worth it,
Dus lieve zusje, vertrouw op het proces, het is het waard
Bridge 2-
Brug 2-
So Father, I will place this in your hands,
Dus Vader, ik zal dit in uw handen leggen,
(that's right)
(dat klopt)
You know me and all my crazy plans,
Je kent mij en al mijn gekke plannen,
Humbly I surrender this to You, (all to you Lord)
Nederig geef ik dit aan U over (alles aan U Heer)
So I'll keep dreaming,
Dus ik blijf dromen,
You'll keep coming through,
Je blijft er doorheen komen,
(You keep coming through)
(Je blijft doorkomen)
Chorus-
koor-
ch /ch
ch /ch
I know You see what I don't see,
Ik weet dat jij ziet wat ik niet zie,
(you see what I don't see)
(jij ziet wat ik niet zie)
So I'll be just a friend,
Dus ik zal gewoon een vriend zijn,
I'll be just a friend,
Ik zal gewoon een vriend zijn,
ch /ch
ch /ch
I know that I will be happy,
Ik weet dat ik gelukkig zal zijn,
Even if I'm just a friend,
Ook al ben ik maar een vriend,
I'll be just a friend,
Ik zal gewoon een vriend zijn,
So yeah, that's that that that
Dus ja, dat is dat dat
ch /ch
ch /ch
Oh that's that that that
Oh dat is dat dat dat
I'll be that that that
Ik zal dat zijn
I'm telling you,
Ik zeg je,
I'll be just that
Ik zal precies dat zijn
Yeah that's that
Ja, dat is dat
Oh that's that
O, dat is dat
Oh I'll be that
O, dat zal ik zijn
I'm telling you I'll be just that
Ik zeg je dat ik precies dat zal zijn
Just that
Alleen dat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.