Just a Friend Letras Tradução em Português
Jamie Grace - apenas um amigo
by Jamie Grace
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro- E B C#m A
Introdução - E B C#m A
Verse 1-
Versículo 1-
I saw you in the hallway,
Eu vi você no corredor,
With all of your friends,
Com todos os seus amigos,
And everything around you moved in slow motion,
E tudo ao seu redor se movia em câmera lenta,
The girls think I'm crazy,
As meninas acham que sou louco,
I kinda agree,
Eu meio que concordo,
But it's hard to be cool whenever you look at me
Mas é difícil ser legal sempre que você olha para mim
And I can be immature when I'm lying on the floor,
E posso ser imaturo quando estou deitado no chão,
Photoshopping us together like I'm all yours,
Photoshopando-nos juntos como se eu fosse todo seu,
But you just learned my name,
Mas você acabou de aprender meu nome,
And I think that's kinda wack,
E eu acho que isso é meio maluco,
Have you seen my sweet shoes and my new backpack yet,
Você já viu meus lindos sapatos e minha mochila nova,
PreChorus-
Pré-Refrão-
Somebody tell me why this hurts so bad,
Alguém me diga por que isso dói tanto,
Why can't I find some like my dad, (I love you dad)
Por que não consigo encontrar alguém como meu pai, (eu te amo pai)
Chorus-
Refrão-
ch /ch
ch /ch
Why can't you just see what I see,
Por que você não pode simplesmente ver o que eu vejo,
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend,
Quando você diz que sou apenas um amigo, você me diz que sou apenas um amigo,
ch /ch
ch /ch
I think I could make you happy,
Eu acho que poderia te fazer feliz,
But you say I'm just a friend, you tell me I'm just a friend,
Mas você diz que sou apenas um amigo, você me diz que sou apenas um amigo,
So I'll be that that that
Então eu serei isso, aquilo, aquilo
ch /ch
ch /ch
Oh I'll be that that that
Oh, eu serei isso, aquilo, aquilo
I guess that's that that that
Eu acho que é isso isso
But I don't wanna be just that,
Mas eu não quero ser apenas isso,
Verse 2-
Versículo 2-
You probably think I'm too young to feel this way,
Você provavelmente pensa que sou jovem demais para me sentir assim,
To you I'm a crush that just won't go away,
Para você eu sou uma paixão que simplesmente não vai embora,
So even if you move on and have a happy life,
Então, mesmo que você siga em frente e tenha uma vida feliz,
I promise I will pray for you, cause I'll be doing fine,
Eu prometo que vou orar por você, porque estarei bem,
See I can try to be mature like nothing's really wrong,
Veja, eu posso tentar ser maduro como se nada estivesse errado,
But you probably know I'm lying by the time you hear this song,
Mas você provavelmente sabe que estou mentindo quando ouve essa música,
And I don't mind saying how I feel, as long as I stay true and keep it real,
E não me importo de dizer como me sinto, desde que permaneça verdadeiro e real,
PreChorus-
Pré-Refrão-
Somebody tell me why love takes so long,
Alguém me diga por que o amor demora tanto,
I think I'll just watch Reba with my mom,
Acho que vou assistir Reba com minha mãe,
Chorus-
Refrão-
ch /ch
ch /ch
Why can't you just see what I see,
Por que você não pode simplesmente ver o que eu vejo,
When you say I'm just a friend, you tell me I'm just friend,
Quando você diz que sou apenas um amigo, você me diz que sou apenas um amigo,
ch /ch
ch /ch
I think I could make you happy,
Eu acho que poderia te fazer feliz,
But you say I'm just a friend, you tell me I'm just a friend,
Mas você diz que sou apenas um amigo, você me diz que sou apenas um amigo,
So I'll be that that that
Então eu serei isso, aquilo, aquilo
ch /ch
ch /ch
Oh I'll be that that that
Oh, eu serei isso, aquilo, aquilo
I guess that's that that that
Eu acho que é isso isso
(I don't know baby sis)
(Eu não sei, querida irmã)
But I don't wanna be just that,
Mas eu não quero ser apenas isso,
(But I ?ma tell you like this)
(Mas eu posso te contar assim)
Bridge 1- (E B C#m A)
Ponte 1- (E B C#m A)
You ain't gotta rush love, girl, slow down,
Você não precisa se apressar, amor, garota, vá devagar,
When you meet him you gon' know, wanna know how?
Quando você o conhecer você vai saber, quer saber como?
He's gonna treat you right,
Ele vai te tratar bem,
Make you the queen of life,
Faça de você a rainha da vida,
If he don't then I'm a take ?em out,
Se ele não fizer isso, vou levá-los para fora,
Psyche, all kidding aside God has the perfect,
Psique, brincadeiras à parte, Deus tem o perfeito,
One that was made for you, designed to worship,
Um que foi feito para você, projetado para adorar,
God and He sees your beauty and true purpose,
Deus e Ele vê sua beleza e verdadeiro propósito,
So baby sis, trust the process, it's worth it,
Então querida, confie no processo, vale a pena,
Bridge 2-
Ponte 2-
So Father, I will place this in your hands,
Então Pai, vou colocar isso em suas mãos,
(that's right)
(isso mesmo)
You know me and all my crazy plans,
Você me conhece e todos os meus planos malucos,
Humbly I surrender this to You, (all to you Lord)
Humildemente eu entrego isso a Ti, (tudo a Ti, Senhor)
So I'll keep dreaming,
Então vou continuar sonhando,
You'll keep coming through,
Você continuará passando,
(You keep coming through)
(Você continua passando)
Chorus-
Refrão-
ch /ch
ch /ch
I know You see what I don't see,
Eu sei que você vê o que eu não vejo,
(you see what I don't see)
(você vê o que eu não vejo)
So I'll be just a friend,
Então serei apenas um amigo,
I'll be just a friend,
Serei apenas um amigo,
ch /ch
ch /ch
I know that I will be happy,
Eu sei que serei feliz,
Even if I'm just a friend,
Mesmo que eu seja apenas um amigo,
I'll be just a friend,
Serei apenas um amigo,
So yeah, that's that that that
Então sim, é isso que isso
ch /ch
ch /ch
Oh that's that that that
Ah, é isso, isso, isso
I'll be that that that
Eu serei isso, aquilo, aquilo
I'm telling you,
Eu estou te dizendo,
I'll be just that
Eu serei apenas isso
Yeah that's that
Sim, é isso
Oh that's that
Ah, é isso
Oh I'll be that
Ah, eu serei isso
I'm telling you I'll be just that
Estou lhe dizendo que serei apenas isso
Just that
Só isso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
