Six Miles Liedtext Deutsche Übersetzung

Jamie McDell – Six Miles

by Jamie McDell

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie McDell Six Miles

Intro:
Einführung:
G - Cadd9 - G - Dsus4* - D* - Dsus4* (it's a quick transition hence the "*")
G – Cadd9 – G – Dsus4* – D* – Dsus4* (es ist ein schneller Übergang, daher das „*“)
It seems the rain's come down again
Es scheint, als hätte es wieder geregnet
A waiting room you're lying in
Ein Wartezimmer, in dem du liegst
So the walls start giving in,
Also beginnen die Wände nachzugeben,
and you can't change anything
und du kannst nichts ändern
I call you out, you disappear
Ich rufe dich, du verschwindest
I come around, you're never here
Ich komme vorbei, du bist nie hier
Left your t-shirt on the floor (left your conscience needing more)
Habe dein T-Shirt auf dem Boden liegen lassen (hat dein Gewissen dazu gebracht, mehr zu brauchen)
Your friends get taller, rooms get smaller
Deine Freunde werden größer, Räume werden kleiner
Seems it's all a game you're playing
Scheint, als wäre das alles ein Spiel, das du spielst
And waves start crashing, lights star flashing
Und die Wellen beginnen zu krachen, die Lichter der Sterne blinken
Something happened it all comes to an end
Etwas ist passiert, alles hat ein Ende
They tell you it makes you stronger, but the road keeps longer
Man sagt dir, dass es dich stärker macht, aber der Weg hält länger
You never stop running 'til the end
Du hörst nie auf, bis zum Ende zu rennen
And I just wanna make it better, I'll do anything to remember
Und ich möchte es einfach besser machen, ich werde alles tun, was in Erinnerung bleibt
But then you forget it, all again
Aber dann vergisst man es wieder
It's not a joke, it's not pretend
Es ist kein Witz, es ist keine Vortäuschung
The path you walk, it never ends
Der Weg, den du gehst, endet nie
And we all start losing you, cause we just can't find the truth
Und wir alle fangen an, dich zu verlieren, weil wir einfach nicht die Wahrheit finden können
You're stuck in what you could become, it's like a race you've never won
Du steckst in dem fest, was du werden könntest, es ist wie ein Rennen, das du nie gewonnen hast
And it's a little faith (that could make it all okay)
Und es ist ein wenig Vertrauen (das alles in Ordnung bringen könnte)
Your friends get taller, rooms get smaller
Deine Freunde werden größer, Räume werden kleiner
Seems it's all a game you're playing
Scheint, als wäre das alles ein Spiel, das du spielst
And waves start crashing, lights star flashing
Und die Wellen beginnen zu krachen, die Lichter der Sterne blinken
Something happened it all comes to an end
Etwas ist passiert, alles hat ein Ende
They tell you it makes you stronger, but the road keeps longer
Man sagt dir, dass es dich stärker macht, aber der Weg hält länger
You never stop running 'til the end
Du hörst nie auf, bis zum Ende zu rennen
And I just wanna make it better, I'll do anything to remember
Und ich möchte es einfach besser machen, ich werde alles tun, was in Erinnerung bleibt
But then you forget it, all again
Aber dann vergisst man es wieder
Now you've gone six miles in a rental car, and you
Jetzt haben Sie sechs Meilen mit einem Mietwagen zurückgelegt, und Sie
crashed down at a local bar and you, with a
stürzte in einer örtlichen Bar ab und du, mit einem
small book filled with all the names you lost, and on your
kleines Buch mit allen Namen, die Sie verloren haben, und auf Ihrem
left hand there's a written, with a
Auf der linken Seite steht ein geschriebenes, mit einem
small sign of a different girl, and the
kleines Zeichen eines anderen Mädchens, und das
sun sets on the place you could have gone
Die Sonne geht an dem Ort unter, an den du hättest gehen können
I'm not giving up, and I never said I was
Ich gebe nicht auf, und das habe ich auch nie gesagt
I'm letting go... not leaving you all alone
Ich lasse los... und lasse dich nicht ganz allein
Your friends get taller, rooms get smaller
Deine Freunde werden größer, Räume werden kleiner
Seems it's all a game you're playing
Scheint, als wäre das alles ein Spiel, das du spielst
And waves start crashing, lights star flashing
Und die Wellen beginnen zu krachen, die Lichter der Sterne blinken
Something happened it all comes to an end
Etwas ist passiert, alles hat ein Ende
They tell you it makes you stronger, but the road keeps longer
Man sagt dir, dass es dich stärker macht, aber der Weg hält länger
You never stop running 'til the end
Du hörst nie auf, bis zum Ende zu rennen
And I just wanna make it better, I'll do anything to remember
Und ich möchte es einfach besser machen, ich werde alles tun, was in Erinnerung bleibt
But then you forget it, all again
Aber dann vergisst man es wieder
Now you've gone six miles in a rental car, and you
Jetzt haben Sie sechs Meilen mit einem Mietwagen zurückgelegt, und Sie
crashed down at a local bar and you, with a
stürzte in einer örtlichen Bar ab und du, mit einem
small book filled with all the names you lost, and on your
kleines Buch mit allen Namen, die Sie verloren haben, und auf Ihrem
left hand there's a written, with a
Auf der linken Seite steht ein geschriebenes, mit einem
small sign of a different girl, and the
kleines Zeichen eines anderen Mädchens, und das
sun sets on the place you could have gone
Die Sonne geht an dem Ort unter, an den du hättest gehen können
end on G
Ende auf G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.