Six Miles Testo Traduzione Italiana

Jamie McDell - Sei miglia

by Jamie McDell

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie McDell Six Miles

Intro:
Introduzione:
G - Cadd9 - G - Dsus4* - D* - Dsus4* (it's a quick transition hence the "*")
G - Cadd9 - G - Dsus4* - D* - Dsus4* (è una transizione rapida da qui "*")
It seems the rain's come down again
Sembra che la pioggia sia scesa di nuovo
A waiting room you're lying in
Una sala d'attesa in cui sei sdraiato
So the walls start giving in,
Quindi i muri iniziano a cedere
and you can't change anything
e non puoi cambiare nulla
I call you out, you disappear
Ti chiamo e sparisci
I come around, you're never here
Mi avvicino e tu non sei mai qui
Left your t-shirt on the floor (left your conscience needing more)
Hai lasciato la tua maglietta sul pavimento (hai lasciato che la tua coscienza avesse bisogno di più)
Your friends get taller, rooms get smaller
I tuoi amici diventano più alti, le stanze diventano più piccole
Seems it's all a game you're playing
Sembra che sia tutto un gioco a cui stai giocando
And waves start crashing, lights star flashing
E le onde iniziano a infrangersi, le luci iniziano a lampeggiare
Something happened it all comes to an end
È successo qualcosa e tutto finisce
They tell you it makes you stronger, but the road keeps longer
Ti dicono che ti rende più forte, ma la strada è più lunga
You never stop running 'til the end
Non smetti mai di correre fino alla fine
And I just wanna make it better, I'll do anything to remember
E voglio solo renderlo migliore, farò di tutto per ricordare
But then you forget it, all again
Ma poi te ne dimentichi, di nuovo
It's not a joke, it's not pretend
Non è uno scherzo, non è una finzione
The path you walk, it never ends
Il cammino che percorri non finisce mai
And we all start losing you, cause we just can't find the truth
E tutti cominciamo a perderti, perché non riusciamo a trovare la verità
You're stuck in what you could become, it's like a race you've never won
Sei bloccato in ciò che potresti diventare, è come una gara che non hai mai vinto
And it's a little faith (that could make it all okay)
Ed è un po' di fede (che potrebbe sistemare tutto)
Your friends get taller, rooms get smaller
I tuoi amici diventano più alti, le stanze diventano più piccole
Seems it's all a game you're playing
Sembra che sia tutto un gioco a cui stai giocando
And waves start crashing, lights star flashing
E le onde iniziano a infrangersi, le luci iniziano a lampeggiare
Something happened it all comes to an end
È successo qualcosa e tutto finisce
They tell you it makes you stronger, but the road keeps longer
Ti dicono che ti rende più forte, ma la strada è più lunga
You never stop running 'til the end
Non smetti mai di correre fino alla fine
And I just wanna make it better, I'll do anything to remember
E voglio solo renderlo migliore, farò di tutto per ricordare
But then you forget it, all again
Ma poi te ne dimentichi, di nuovo
Now you've gone six miles in a rental car, and you
Adesso hai percorso sei miglia con un'auto a noleggio, e tu
crashed down at a local bar and you, with a
ti sei schiantato in un bar locale e tu, con a
small book filled with all the names you lost, and on your
piccolo libro pieno di tutti i nomi che hai perso, e sul tuo
left hand there's a written, with a
sulla mano sinistra c'è una scritta, con la a
small sign of a different girl, and the
piccolo segno di una ragazza diversa, e il
sun sets on the place you could have gone
il sole tramonta sul posto in cui saresti potuto andare
I'm not giving up, and I never said I was
Non mi arrendo e non ho mai detto di esserlo
I'm letting go... not leaving you all alone
Mi lascio andare... non ti lascio tutto solo
Your friends get taller, rooms get smaller
I tuoi amici diventano più alti, le stanze diventano più piccole
Seems it's all a game you're playing
Sembra che sia tutto un gioco a cui stai giocando
And waves start crashing, lights star flashing
E le onde iniziano a infrangersi, le luci iniziano a lampeggiare
Something happened it all comes to an end
È successo qualcosa e tutto finisce
They tell you it makes you stronger, but the road keeps longer
Ti dicono che ti rende più forte, ma la strada è più lunga
You never stop running 'til the end
Non smetti mai di correre fino alla fine
And I just wanna make it better, I'll do anything to remember
E voglio solo renderlo migliore, farò di tutto per ricordare
But then you forget it, all again
Ma poi te ne dimentichi, di nuovo
Now you've gone six miles in a rental car, and you
Adesso hai percorso sei miglia con un'auto a noleggio, e tu
crashed down at a local bar and you, with a
ti sei schiantato in un bar locale e tu, con a
small book filled with all the names you lost, and on your
piccolo libro pieno di tutti i nomi che hai perso, e sul tuo
left hand there's a written, with a
sulla mano sinistra c'è una scritta, con la a
small sign of a different girl, and the
piccolo segno di una ragazza diversa, e il
sun sets on the place you could have gone
il sole tramonta sul posto in cui saresti potuto andare
end on G
termina con G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.