Emily'€™s Heart Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jamie T – Serce Emily

by Jamie T

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie T Emily'€™s Heart

Emily's Heart - Jamie T
Serce Emily – Jamie T
Email: Ben_Potter_Gibson@Hotmail.co.uk
E-mail: Ben_Potter_Gibson@Hotmail.co.uk
Great song but tabs on this site were wrong, this probably isn't 100% but you can
Świetna piosenka, ale zakładki na tej stronie były błędne. Prawdopodobnie nie jest to pewne w 100%, ale możesz
play along with the album version. e-mail me if you've got some problems with it
odtwarzaj razem z wersją albumową. napisz do mnie e-mail, jeśli masz z tym jakieś problemy
and I'll change it, cheers and enjoy.
i zmienię to, pozdrawiam i ciesz się.
Chords Used
Używane akordy
Verse One:
Werset pierwszy:
A Bottle of wine, and an old 45,
Butelka wina i stara 45-tka,
rifle in the corner that her grandfather left her when he died,
karabin w kącie, który zostawił jej dziadek, gdy umarł,
Said no surprise,
Powiedział, że nie ma niespodzianki,
I've had to use it quite a few times,
Musiałem go użyć kilka razy,
So Jay, don't you ever let us down,
Więc Jay, nigdy nas nie zawiedź,
Don't you ever,
Czy nigdy nie
I'll have to shoot you and no one will hear a sound?
Będę musiał cię zastrzelić i nikt nie usłyszy dźwięku?
Chorus:
Chór:
Bruised and bloody, I'm lying on the ground,
Posiniaczony i zakrwawiony leżę na ziemi,
And I am aware that I let the poor girl down,
I mam świadomość, że zawiodłem biedną dziewczynę,
Now I'm dying, as a message to the town,
Teraz umieram, jako wiadomość dla miasta,
This what happens, if you fuck around,
To się stanie, jeśli będziesz się pierdolić,
So meddle if you want trouble,
Więc wtrącaj się, jeśli chcesz kłopotów,
trouble then you should meddle,
kłopoty, to powinieneś się wtrącić,
But don't ever meddle with Emily's heart?
Ale nigdy nie wtrącaj się w serce Emily?
Verse Two:
Werset drugi:
She said, get your coat, come on,
Powiedziała: weź płaszcz, chodź,
To the dog track with the money right,
Na psie tory z właściwymi pieniędzmi,
Yeah we had some fun,
Tak, dobrze się bawiliśmy,
Left with more ?cause we won,
Pozostało nam więcej, bo wygraliśmy,
I was under investigation on suspicion of doing her wrong,
Toczyło się wobec mnie dochodzenie w związku z podejrzeniem, że wyrządziłem jej krzywdę,
She said, You've become a villain,
Powiedziała: Stałeś się złoczyńcą,
accused of a hit and run,
oskarżony o potrącenie i ucieczkę,
Said, she hit me first, and I, say it's the worst that I ever felt,
Powiedział, że uderzyła mnie pierwsza, a ja mówię, że to najgorsze, co kiedykolwiek czułem,
In a broken heart.
W złamanym sercu.
Bloodstains on her shirt crease and,
Plamy krwi na zagięciu koszuli i
hope she pays the dues,
mam nadzieję, że zapłaci składki,
When I left she said, that your last breath will be down by the station at 2,
Kiedy wychodziłem powiedziała, że twój ostatni oddech będzie na stacji o 2,
Swear she shot me down.
Przysięgnij, że mnie zastrzeliła.
Chorus:
Chór:
Bruised and bloody, I'm lying on the ground,
Posiniaczony i zakrwawiony leżę na ziemi,
And I am aware that I let the poor girl down,
I mam świadomość, że zawiodłem biedną dziewczynę,
Now I'm dying, as a message to the town,
Teraz umieram, jako wiadomość dla miasta,
This what happens, if you fuck around,
To się stanie, jeśli będziesz się pierdolić,
So meddle if you want trouble,
Więc wtrącaj się, jeśli chcesz kłopotów,
trouble then you should meddle,
kłopoty, to powinieneś się wtrącić,
But don't ever meddle with Emily's heart?
Ale nigdy nie wtrącaj się w serce Emily?
Verse Three
Werset trzeci
She said I'm a user, and she's a loser with a gun,
Powiedziała, że jestem użytkownikiem, a ona jest frajerką z bronią,
I said if you choose to it becomes hard to include anyone,
Powiedziałem, że jeśli się na to zdecydujesz, trudno będzie włączyć kogokolwiek,
So if you stay, put it away, or should I run?
Więc jeśli zostaniesz, odłóż to, czy mam uciekać?
She said I think you know the answer to your question,
Powiedziała, że myślę, że znasz odpowiedź na swoje pytanie,
So for the smiles, and all of the miles that the engine's done,
Więc za uśmiechy i wszystkie mile przejechane przez silnik,
The further I drive away the closer we become,
Im dalej odjeżdżam, tym jesteśmy bliżej,
So if I stay, would you put it away, and forgive this one son?
Więc jeśli zostanę, czy odłożysz to i przebaczysz temu jednemu synowi?
She said Jay I think you know the answer to your question?
Powiedziała: Jay. Myślę, że znasz odpowiedź na swoje pytanie?
Chorus:
Chór:
Bruised and bloody, I'm lying on the ground,
Posiniaczony i zakrwawiony leżę na ziemi,
And I am aware that I let the poor girl down,
I mam świadomość, że zawiodłem biedną dziewczynę,
Now I'm dying, as a message to the town,
Teraz umieram, jako wiadomość dla miasta,
This what happens, if you fuck around,
To się stanie, jeśli będziesz się pierdolić,
So meddle if you want trouble,
Więc wtrącaj się, jeśli chcesz kłopotów,
trouble then you should meddle,
kłopoty, to powinieneś się wtrącić,
But don't ever meddle with Emily's heart?
Ale nigdy nie wtrącaj się w serce Emily?
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
| b Bend
| b Zegnij
| pb Pre-bend
| pb Wygięcie wstępne
| br Bend release
| br Zwolnienie zgięcia
| pbr Pre-bend release
| pbr Zwolnienie przed zgięciem
| brb Bend release bend
| brb Zgięcie Zwolnij zgięcie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.