Emily's Heart Versuri Traducere în Română
Jamie T - Inima lui Emily
by Jamie T
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Emily's Heart - Jamie T
Inima lui Emily - Jamie T
Email: Ben_Potter_Gibson@Hotmail.co.uk
E-mail: Ben_Potter_Gibson@Hotmail.co.uk
Great song but tabs on this site were wrong, this probably isn't 100% but you can
O melodie grozavă, dar filele de pe acest site au fost greșite, probabil că nu este 100%, dar poți
play along with the album version. e-mail me if you've got some problems with it
joacă împreună cu versiunea de album. trimite-mi un e-mail dacă ai probleme cu el
and I'll change it, cheers and enjoy.
și o voi schimba, noroc și bucură-te.
Chords Used
Acorduri folosite
Verse One:
Versetul unu:
A Bottle of wine, and an old 45,
O sticlă de vin și un bătrân de 45 de ani,
rifle in the corner that her grandfather left her when he died,
pușcă în colțul pe care i-a lăsat-o bunicul când a murit,
Said no surprise,
A spus nicio surpriză,
I've had to use it quite a few times,
A trebuit să-l folosesc de câteva ori,
So Jay, don't you ever let us down,
Deci, Jay, nu ne dezamăgi niciodată,
Don't you ever,
Sa nu faci niciodata,
I'll have to shoot you and no one will hear a sound?
Va trebui să te împușc și nimeni nu va auzi niciun sunet?
Chorus:
Refren:
Bruised and bloody, I'm lying on the ground,
Învinețit și însângerat, stau întins pe pământ,
And I am aware that I let the poor girl down,
Și sunt conștient că am dezamăgit-o pe biata fată,
Now I'm dying, as a message to the town,
Acum mor, ca un mesaj către oraș,
This what happens, if you fuck around,
Asta se întâmplă, dacă te draci pe aici,
So meddle if you want trouble,
Deci amestecați-vă dacă vreți probleme,
trouble then you should meddle,
probleme atunci ar trebui să te amesteci,
But don't ever meddle with Emily's heart?
Dar nu te amesteci niciodată cu inima lui Emily?
Verse Two:
Versetul doi:
She said, get your coat, come on,
Ea a spus, ia-ți haina, haide,
To the dog track with the money right,
La pista cu banii corecti,
Yeah we had some fun,
Da, ne-am distrat puțin,
Left with more ?cause we won,
Am rămas cu mai mult pentru că am câștigat,
I was under investigation on suspicion of doing her wrong,
Eram cercetat pentru suspiciunea că am greșit-o,
She said, You've become a villain,
Ea a spus: Ai devenit un răufăcător,
accused of a hit and run,
acuzat de lovitură și fugă,
Said, she hit me first, and I, say it's the worst that I ever felt,
A spus, ea m-a lovit prima, iar eu, spun că este cel mai rău pe care l-am simțit vreodată,
In a broken heart.
Într-o inimă frântă.
Bloodstains on her shirt crease and,
Pete de sânge pe pliul cămășii ei și,
hope she pays the dues,
sper să plătească cotizațiile,
When I left she said, that your last breath will be down by the station at 2,
Când am plecat, ea mi-a spus că ultima ta suflare va fi în stație la ora 2,
Swear she shot me down.
Jur că m-a doborât.
Chorus:
Refren:
Bruised and bloody, I'm lying on the ground,
Învinețit și însângerat, stau întins pe pământ,
And I am aware that I let the poor girl down,
Și sunt conștient că am dezamăgit-o pe biata fată,
Now I'm dying, as a message to the town,
Acum mor, ca un mesaj către oraș,
This what happens, if you fuck around,
Asta se întâmplă, dacă te draci pe aici,
So meddle if you want trouble,
Deci amestecați-vă dacă vreți probleme,
trouble then you should meddle,
probleme atunci ar trebui să te amesteci,
But don't ever meddle with Emily's heart?
Dar nu te amesteci niciodată cu inima lui Emily?
Verse Three
Versetul trei
She said I'm a user, and she's a loser with a gun,
Ea a spus că sunt un utilizator și ea este o ratată cu o armă,
I said if you choose to it becomes hard to include anyone,
Am spus că dacă alegi, devine greu să incluzi pe cineva,
So if you stay, put it away, or should I run?
Deci, dacă stai, pune-l deoparte sau ar trebui să fug?
She said I think you know the answer to your question,
Ea a spus că cred că știi răspunsul la întrebarea ta,
So for the smiles, and all of the miles that the engine's done,
Deci, pentru zâmbete și toți milele pe care le-a făcut motorul,
The further I drive away the closer we become,
Cu cât alung mai departe, cu atât ne apropiem,
So if I stay, would you put it away, and forgive this one son?
Deci, dacă rămân, l-ai lăsa deoparte și l-ai ierta pe acest singur fiu?
She said Jay I think you know the answer to your question?
Ea a spus, Jay, cred că știi răspunsul la întrebarea ta?
Chorus:
Refren:
Bruised and bloody, I'm lying on the ground,
Învinețit și însângerat, stau întins pe pământ,
And I am aware that I let the poor girl down,
Și sunt conștient că am dezamăgit-o pe biata fată,
Now I'm dying, as a message to the town,
Acum mor, ca un mesaj către oraș,
This what happens, if you fuck around,
Asta se întâmplă, dacă te draci pe aici,
So meddle if you want trouble,
Deci amestecați-vă dacă vreți probleme,
trouble then you should meddle,
probleme atunci ar trebui să te amesteci,
But don't ever meddle with Emily's heart?
Dar nu te amesteci niciodată cu inima lui Emily?
| / slide up
| / aluneca în sus
| \ slide down
| \ aluneca în jos
| h hammer-on
| h ciocan
| p pull-off
| p tragere
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonică
| x Mute note
| x Notă dezactivată
| b Bend
| b Îndoiți
| pb Pre-bend
| pb Pre-îndoire
| br Bend release
| br Bend eliberare
| pbr Pre-bend release
| pbr Eliberare pre-îndoire
| brb Bend release bend
| brb Bend eliberare bend
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
