Turn On the Light Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jamie T - Işığı Aç

by Jamie T

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie T Turn On the Light

You run down the strip, down the strip right through me
Şeritten aşağı doğru koşuyorsun, şeritten aşağı doğru benim içimden geçiyorsun
The rain on the windscreen, blistering the stop sign
Ön camdaki yağmur dur işaretini kabartıyor
Turn in the rubies your mother did buy you
Annenin sana aldığı yakutları teslim et
Through this land I roar
Bu topraklarda kükrüyorum
You made me bold like a whore, wish I'd never been born
Beni bir fahişe gibi cesur yaptın, keşke hiç doğmasaydım
Got a good looking corpse hanging on to me tightly
Bana sıkıca tutunan güzel görünümlü bir ceset var
Bless this strip as it runs right through me
İçimden geçen bu şeridi kutsa
Bless this strip as it runs right through me
İçimden geçen bu şeridi kutsa
She fades to the background, proof reads a story
Arka planda kayboluyor, kanıt bir hikaye okuyor
Kills all the characters and crosses out the heroine
Tüm karakterleri öldürür ve kahramanın üstünü çizer
Kissing an American, she told me she bought me
Bir Amerikalıyı öperken bana beni satın aldığını söyledi
Through this land I roar
Bu topraklarda kükrüyorum
She made me bold like a whore, wish I'd never been born
Beni bir fahişe gibi cesur yaptı, keşke hiç doğmasaydım
Got a good looking corpse hanging on to me tightly
Bana sıkıca tutunan güzel görünümlü bir ceset var
Bless this strip as it runs right through me
İçimden geçen bu şeridi kutsa
Bless this strip as it runs right through me
İçimden geçen bu şeridi kutsa
Love, turn on the light
Aşkım, ışığı aç
It's so dark in there, inside her life
Orası çok karanlık, onun hayatının içi
And I know, what it's like
Ve biliyorum, nasıl bir şey olduğunu
To feel loved and to not like your self
Sevildiğini hissetmek ve kendinden hoşlanmamak
She dragged all the blood to the back of my brain
Bütün kanı beynimin arkasına sürükledi
Filled to the line, smoked on an elephant's tusk
Çizgiye kadar doldurulmuş, bir filin dişinde tütsülenmiş
Punch drunk, bitten, and bleeding I became
Yumruk sarhoşu oldum, ısırıldım ve kanadım
Tame, feeble in the heroine one of us
Uysal, içimizden biri olan kahramanda zayıf
And I hear mutants screaming
Ve mutantların çığlıklarını duyuyorum
And I ride on the crest of waves
Ve dalgaların zirvesine biniyorum
And I stuck as a joker's feeling
Ve ben bir şakacının hissi olarak sıkışıp kaldım
And I still hear demons breathing, and
Ve hala iblislerin nefes aldığını duyuyorum ve
Love, turn on the light
Aşkım, ışığı aç
It's so dark in there, inside her life
Orası çok karanlık, onun hayatının içi
And I know, what it's like
Ve biliyorum, nasıl bir şey olduğunu
To feel loved and to not like your self
Sevildiğini hissetmek ve kendinden hoşlanmamak
The sun had dropped, I'm sweating in a carcass
Güneş batmıştı, bir leşin içinde terliyorum
I've given up on me, I've given up on Marcus
Kendimden vazgeçtim, Marcus'tan vazgeçtim
I'm carrying my casket, looking for the enemy
Tabutumu taşıyorum, düşmanı arıyorum
I'm down on my knees, surrendering to Valerie
Dizlerimin üstüne çöküp Valerie'ye teslim oluyorum
And all, I feel my head is racing
Ve hepsi, kafamın yarıştığını hissediyorum
And I, feel my shoulders bracing
Ve omuzlarımın gerildiğini hissediyorum
I, know I'm sick to my bones
İliklerime kadar hasta olduğumu biliyorum
And I, know I can't get back home now
Ve ben artık eve dönemeyeceğimi biliyorum
Love, turn on the light
Aşkım, ışığı aç
It's so dark in there, inside her life
Orası çok karanlık, onun hayatının içi
And I know, what it's like
Ve biliyorum, nasıl bir şey olduğunu
To feel loved and to not like your self
Sevildiğini hissetmek ve kendinden hoşlanmamak
Take me far, from this sweet city stench
Uzaklara götür beni bu tatlı şehir kokusundan
Where friends all betray each other
Arkadaşların birbirine ihanet ettiği yer
And I'm just another lover to a
Ve ben sadece başka bir aşığım
Take me far, from this sweet city stench
Uzaklara götür beni bu tatlı şehir kokusundan
Where friends all betray each other
Arkadaşların birbirine ihanet ettiği yer
And I'm just another lover to a friend
Ve ben sadece bir arkadaşın başka bir aşığıyım
To a friend, to a friend, to a friend
Bir arkadaşa, bir arkadaşa, bir arkadaşa
Oh take me far, oh take me far, oh take me far, oh take me far
Ah beni uzaklara götür, ah beni uzaklara götür, ah beni uzaklara götür, ah beni uzaklara götür

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.