Alright كلمات أغنية ترجمة عربية
جاميروكواي - حسنًا
by Jamiroquai
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artists: Jamiroquai
الفنانين: Jamiroquai
Title: Alright
العنوان: حسنا
Bass Player: Stuart Zender
عازف البيس: ستيوارت زندر
This Transcription: Lawrence Docherty
هذا النسخ: لورانس دوكيرتي
Dedications: This ones for Tomsk, and for everyone else from around the
الإهداء: هذا لتومسك، ولكل شخص آخر من جميع أنحاء العالم
world who mailed me to ask (you know who you are) :o)
العالم الذي أرسل لي أن أسأل (أنت تعرف من أنت):o)
This is a deceptively easy number. Keep those disco octaves rock-steady, and
وهذا رقم سهل مخادع. حافظ على ثبات أوكتافات الديسكو تلك، و
in the sliding section try and add a bit of swing
في القسم المنزلق حاول إضافة القليل من التأرجح
into the bassline, get yourself grooving ;o) Any comments as usual to my new
في الجهير، احصل على الحز؛س) أي تعليقات كالمعتاد على جديدي
address: loafer@larry.prestel.co.uk
العنوان: loafer@larry.prestel.co.uk
Brief key: 3/5 means slide from fret 3 to 5, X means muted note on
المفتاح المختصر: 3/5 يعني التمرير من الحنق 3 إلى 5، X يعني تشغيل الملاحظة الصامتة
corresponding string,
السلسلة المقابلة,
3h5 means hammer-on from fret 3 to fret 5
3h5 تعني المطرقة من الحنق 3 إلى الحنق 5
Intro. (Note - all notes softly plucked (I use my thumb for this section)
مقدمة. (ملاحظة - تم التقاط جميع الملاحظات بهدوء (أستخدم إبهامي لهذا القسم)
and each note not marked X must last!!!)
وكل ملاحظة لم يتم وضع علامة X عليها يجب أن تستمر!!!)
(There are some stray muted notes in here as well, listen to the
(هناك بعض الملاحظات الصامتة هنا أيضًا، استمع إليها
record for timing!)
سجل للتوقيت!)
then into...
ثم الى...
Main Riff. (Note - the octaves are all played Stacatto, ie abruptly or
الريف الرئيسي. (ملاحظة - يتم تشغيل جميع الأوكتافات بشكل متقطع، أي فجأة أو
sharply. Use thumb and middle fingers, its the easiest)
بشكل حاد. استخدم إصبعي الإبهام والوسطى، فهو الأسهل)
(way to play these disco-type things. Some of the notes are slid
(طريقة العزف على هذه الأشياء من نوع الديسكو. تم تمرير بعض النوتات الموسيقية
onto: I'll mark those with a *. Listen to the)
على: سأضع علامة على تلك التي تحتوي على *. استمع إلى)
(record, you'll know what I mean. This riff crops up a lot
(سجل، ستعرف ما أعنيه. هذه الحثالة تظهر كثيرًا
throughout the song. I'll only write it down once though.)
طوال الأغنية. سأكتبها مرة واحدة فقط.)
|--------|3-3-3-3-|--------|5-5-5---| repeat lots of times :)
|--------|3-3-3-3-|--------|5-5-5---| كرر الكثير من المرات :)
Variations on main riff. (Note - played later on in the song. Various ones,
الاختلافات على ريف الرئيسي. (ملاحظة - تم تشغيلها لاحقًا في الأغنية. أغاني مختلفة،
the three main ones are here. Fiddle with these)
الثلاثة الرئيسية هنا. العب مع هؤلاء)
(to get the rest!)
(للحصول على الباقي!)
(first one)
(أول واحد)
(second one)
(الثانية)
(third one)
(الثالث)
The End. Same as the start but play the notes Stacatto a couple of times
النهاية. نفس البداية ولكن قم بتشغيل النوتات Stacatto عدة مرات
instead of once softly. No tab required ;)
بدلا من مرة واحدة بهدوء. لا حاجة لعلامة تبويب ;)
Larry Docherty
لاري دوكيرتي
Internet Technical Support
الدعم الفني للإنترنت
http://www2.prestel.co.uk/larry (IE only, I'm afraid)
http://www2.prestel.co.uk/larry (IE فقط، على ما أخشى)
"...the lightning out of the dark cloud of man..."
"...البرق يخرج من سحابة الإنسان المظلمة..."
(Note: Any opinions expressed herein are not necessarily those of my
(ملاحظة: أي آراء يتم التعبير عنها هنا ليست بالضرورة آراءي
employers.)
أصحاب العمل.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
