Automaton Letras Tradução em Português
Jamiroquai - Autômato
by Jamiroquai
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In my love
No meu amor
Every heart is beating
Todo coração está batendo
I'm all love
eu sou todo amor
Can't you feel me feeling?
Você não consegue me sentir sentindo?
Take my hand
Pegue minha mão
Cold like a junkie
Frio como um viciado
I'm an ice cold man
Eu sou um homem gelado
(I'm an ice cold man)
(Eu sou um homem gelado)
Why am I crying for you?
Por que estou chorando por você?
horus
Hórus
All this love I felt for you
Todo esse amor que senti por você
Has gone away to another place
Foi embora para outro lugar
(It's a digital life)
(É uma vida digital)
I put my faith in a digital world
Eu coloquei minha fé em um mundo digital
Where they've given me
Onde eles me deram
Eyes without a face
Olhos sem rosto
I stare at the the moon on silver nights
Eu olho para a lua nas noites prateadas
Remind myself I am someone
Lembre-me que sou alguém
My soul is null and void tonight
Minha alma está nula e sem efeito esta noite
I'm automaton
Eu sou um autômato
Verse Two
Versículo Dois
I'm so tough
Eu sou tão duro
Can't you see me running?
Você não pode me ver correndo?
See, I can touch
Veja, eu posso tocar
Can you feel me coming?
Você pode me sentir chegando?
I see the world
Eu vejo o mundo
In claws of freedom
Nas garras da liberdade
These metal eyes, they can't disguise
Esses olhos de metal, eles não conseguem disfarçar
The fact that I
O fato de eu
Need something to believe in
Precisa de algo em que acreditar
But they're not crying for you
Mas eles não estão chorando por você
horus 2
Hórus 2
I said goodbye to the world I knew
Eu disse adeus ao mundo que conhecia
And took off into inner space
E decolou para o espaço interior
(It's a digital life)
(É uma vida digital)
Weren't you the ones who promised me
Não foram vocês que me prometeram
A very different place?
Um lugar muito diferente?
I power up, get my program set
Eu ligo, coloco meu programa definido
And turn my head toward the sun
E virei minha cabeça em direção ao sol
Inside I know, I'm null and void
Por dentro eu sei, sou nulo e sem efeito
I'm automaton
Eu sou um autômato
ridge
cume
Automaton
Autômato
Automaton
Autômato
Automaton
Autômato
Automaton
Autômato
Hey, you got me down underground
Ei, você me pegou no subsolo
Gettin' holed up in my cyber lounge
Ficando escondido na minha sala cibernética
As if I had time to break that down
Como se eu tivesse tempo para quebrar isso
(Automaton)
(Autômato)
Whatever you can do I can override it
Tudo o que você puder fazer, eu posso substituir
Got a million ways to synthesize it
Tenho um milhão de maneiras de sintetizá-lo
Digital android, I can fight it
Android digital, eu posso lutar contra isso
Fight it out
Lute contra isso
Automaton (It's a digital life)
Autômato (é uma vida digital)
Automaton (Digital life)
Autômato (vida digital)
Automaton (A digital life)
Autômato (uma vida digital)
Automaton
Autômato
horus 3
Hórus 3
Feel like a man who fell to earth
Sinta-se como um homem que caiu na terra
But this is not where I belong
Mas este não é o meu lugar
They rule my life from a metal box
Eles governam minha vida a partir de uma caixa de metal
That's windowless
Isso é sem janelas
And I wonder where it all goes wrong
E eu me pergunto onde tudo deu errado
Maybe this dream will stay alive
Talvez esse sonho continue vivo
But can the madness be undone?
Mas será que a loucura pode ser desfeita?
Am I the new intelligence?
Eu sou a nova inteligência?
I'm automaton
Eu sou um autômato
I'm automaton
Eu sou um autômato
I'm automaton
Eu sou um autômato
I'm automaton
Eu sou um autômato
I'm automaton
Eu sou um autômato
I'm automaton
Eu sou um autômato
I'm automaton
Eu sou um autômato
It's a digital life
É uma vida digital
It's a digital life
É uma vida digital
You know I need something I can hold onto, hold onto
Você sabe que preciso de algo que eu possa segurar, segurar
(You were all I knew)
(Você era tudo que eu conhecia)
(I'm automaton)
(Eu sou um autômato)
I need something
eu preciso de algo
I can hold onto, hold onto
Eu posso me segurar, me segurar
(This was all I knew)
(Isso era tudo que eu sabia)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
