Lifeline Paroles Traduction Française
Jamiroquai - Ligne de vie
by Jamiroquai
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D#
Introduction : D#
Vers: E, Am, A, D
Vers : E, Am, A, D
Chorus: Bm, C#m, F#m, Bm
Refrain : Bm, C#m, F#m, Bm
Vers
Vers
Rolling
Rouler
Down the sunny avenues
Dans les avenues ensoleillées
Well all this running around
Eh bien, tout cela tourne partout
I'm back on the road with you
Je reprends la route avec toi
again baby
encore une fois bébé
Free ride
Balade gratuite
I haven't got a care in the world
Je n'ai aucun souci au monde
There's only me and you girl
Il n'y a que toi et moi, fille
Back on the road with you again baby
Je reprends la route avec toi bébé
Sweet life we're holding onto this life
Douce vie, nous nous accrochons à cette vie
And all because you've saved me
Et tout ça parce que tu m'as sauvé
Zero to hero that's what you made me
Zéro au héros, c'est ce que tu m'as fait
Lady, you know that she excites me
Madame, vous savez qu'elle m'excite
But her mama never liked me
Mais sa maman ne m'a jamais aimé
I'm back on the road with you
Je reprends la route avec toi
again baby
encore une fois bébé
horus
Horus
Don't pick no hole in my soul
Ne fais aucun trou dans mon âme
Don't you spoil my sweet charade
Ne gâche pas ma douce mascarade
I get high on the girl
Je me défonce sur la fille
For me she was clearly made
Pour moi, elle était clairement faite
And don't get mixed up about it
Et ne vous y trompez pas
'Cos she won't leave me at sea
Parce qu'elle ne me laissera pas en mer
I get a groove with the girl
Je m'entends bien avec la fille
She got a lifeline out to me
Elle m'a donné une bouée de sauvetage
Vers
Vers
deadlines...
délais...
We won't be needing any of those
Nous n'aurons besoin d'aucun de ces éléments
no more
pas plus
It seems like the right time
Cela semble être le bon moment
To be back on the road with you
Pour reprendre la route avec toi
again baby
encore une fois bébé
I feel like...
J'ai l'impression...
I'll never feel the cold now
Je n'aurai plus jamais froid maintenant
I'll never be alone now
Je ne serai jamais seul maintenant
'Cos I'm back on the road with
Parce que je suis de retour sur la route avec
you again
encore toi
horus
Horus
Don't pick no hole in my soul
Ne fais aucun trou dans mon âme
Don't you spoil my sweet charade
Ne gâche pas ma douce mascarade
I get high on the girl
Je me défonce sur la fille
For me she was clearly made
Pour moi, elle était clairement faite
I don't need no destination
Je n'ai pas besoin de destination
'Cos my baby's saving me
Parce que mon bébé me sauve
She got the lifeline of love
Elle a la bouée de sauvetage de l'amour
she got it all thrown out to me
elle m'a tout jeté
ridge
crête
Don't lose me now
Ne me perds pas maintenant
'Cos I need you baby,
Parce que j'ai besoin de toi bébé,
need you baby
j'ai besoin de toi bébé
We gotta get up
Nous devons nous lever
Run away baby
Fuyez bébé
We gotta get on
Nous devons continuer
Run away baby
Fuyez bébé
You know your mama never
Tu sais que ta maman n'a jamais
liked me
m'a aimé
She said we gonna break up
Elle a dit qu'on allait rompre
Said it's gonna never work
J'ai dit que ça ne marcherait jamais
But it's too bad baby
Mais c'est dommage bébé
We're back on the road again
Nous reprenons la route
And now we're moving
Et maintenant nous déménageons
Running to the sunset
Courir vers le coucher du soleil
(back on the road again)
(reprise de la route)
Just me and you together
Juste toi et moi ensemble
(back on the road again)
(reprise de la route)
I got a groove on the girl
J'ai un groove sur la fille
(back on the road again)
(reprise de la route)
Her mama didn't like me
Sa maman ne m'aimait pas
horus
Horus
Don't pick no hole in my soul
Ne fais aucun trou dans mon âme
Don
Don
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
