Eerste Sneeuw Versuri Traducere în Română

Jan De Wilde - Prima zăpadă

by Jan De Wilde

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jan De Wilde Eerste Sneeuw

Tab created by: captainhud
Filă creată de: captainhud
Titel: Eerste sneeuw
Titlu: Prima ninsoare
Artiest: jan de wilde
Artist: Jan de Wilde
EERSTE SNEEUW
PRIMA ZĂpadă
Jan De Wilde 1991
Jan De Wilde 1991
WB Lieven Tavernier 1990
WB Lieven Tavernier 1990
ch /ch
ch /ch
N
N
Ik werd heel langzaam wakker, ik wreef mijn ogen uit,
M-am trezit foarte încet, m-am frecat la ochi,
Ik werd heel langzaam wakker, ik wreef mijn ogen uit.
M-am trezit foarte încet, m-am frecat la ochi.
Ik kon het niet geloven, maar voor de vensterruit
Nu-mi venea să cred, dar în fața geamului
viel zacht naar beneeden, de eerste sneeuw.
a căzut încet, prima zăpadă.
N
N
Mijn mama kwam naar boven, 't is tijd om op te staan,
Mama a venit sus, e timpul să mă trezesc,
Mijn mama kwam naar boven, kom trek je kleren aan.
Mama a venit sus, vino să-ți îmbraci hainele.
Mama, lieve mama, kijk eens naar beneden,
Mamă, dragă mamă, uită-te în jos,
ga je met me mee, in de eerste sneeuw.
vei veni cu mine, în prima ninsoare.
Kijk eens naar omhoog en kijk
Privește în sus și privește
de lucht is grijs en zit vol vlokken.
cerul este gri și plin de fulgi.
'k Wou dat dit kon blijven duren,
Mi-aș dori ca asta să dureze,
dat het nooit meer zou stoppen.
că nu se va opri niciodată.
'k Voel me zo gelukkig in de eerste sneeuw.
Mă simt atât de fericit în prima zăpadă.
'k Voel me zo gelukkig in de eerste sneeuw.
Mă simt atât de fericit în prima zăpadă.
N
N
Waar is m'n wollen muts nu, waar is m'n dikke sjaal,
Unde este pălăria mea de lână acum, unde este eșarfa mea groasă,
waar is m'n wollen muts nu, waar is m'n dikke sjaal.
unde este acum pălăria mea de lână, unde este eșarfa mea groasă.
En ergens in de kelder, ligt toch nog die slee,
Și undeva în pivniță mai este săniuia aceea,
papa moet me duwen door de eerste sneeuw.
Tata trebuie să mă împingă prin prima zăpadă.
Chorus :
Refren:
N
N
Nu twintig jaren later, heb ik geen zin op te staan,
Acum douăzeci de ani mai târziu, nu am chef să mă trezesc,
nu twintig jaren later, kijk ik weer uit het raam.
Acum douăzeci de ani mai târziu, mă uit din nou pe fereastră.
Mijn mama zal niet komen, mijn mama is lang dood,
Mama nu vine, mama e moartă de mult,
ze ligt al lang beneden, in de eerste sneeuw.
stă întinsă de multă vreme, în prima ninsoare.
Kijk eens naar omhoog en kijk
Privește în sus și privește
de lucht is grijs en zit vol vlokken.
cerul este gri și plin de fulgi.
'k Wou dat dit kon blijven duren,
Mi-aș dori ca asta să dureze,
dat het nooit meer zou stoppen.
că nu se va opri niciodată.
'k Voel me zo alleen in de eerste sneeuw.
Mă simt atât de singur în prima zăpadă.
'k Voel me zo alleen in de eerste sneeuw.
Mă simt atât de singur în prima zăpadă.
de eerste sneeuw.
prima ninsoare.
In de eerste sneeuw
În prima ninsoare
In de eerste sneeuw (herhaal laatste zin & fade)
În prima ninsoare (repetă ultima propoziție și estompează)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.