Klar Paroles Traduction Française
Délai de janvier – Terminé
by Jan Delay
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
ah ja ja ja, Jan Delay ey, Ja, Check mich out, ja, ich sag:
ah oui oui oui, Jan Delay euh, oui, regarde-moi, oui, je dis :
Jan Delay Digger was geht ab?!
Jan Delay Digger, que se passe-t-il ?!
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (court)
Verdammt cool, war ein Hanseat
Merde, c'était un Hanséatique
Der Chefstyler, der Headliner
Le styliste en chef, la tête d'affiche
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (court)
der mit seiner Mucke danke sagt
qui dit merci avec sa musique
Fm, Fm Abm (wie oben)
Fm, Fm Decm (comme ci-dessus)
lang nicht mehr so geile Beats bekomm
Je n'ai pas eu d'aussi bons rythmes depuis longtemps
die Scheie knallt wie im Libanon
la merde cogne comme au Liban
die Zeit war reif fr neue Styles
le moment était venu pour de nouveaux styles
lange weg wie Berlin und Bonn
loin comme Berlin et Bonn
Bridge:
Pont :
und ich bin hergekomm mit meiner Band
et je suis venu ici avec mon groupe
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (court)
weil ich hrte die Leute hier die sind laut
parce que j'ai entendu dire que les gens ici sont bruyants
ihnen wre nach derber Mucke die brennt
Ils voudraient une musique dure qui brûle
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (court)
und unserem alles berragenden Sound
et notre son exceptionnel
also alle die Feiern wolln sagen HEY
Alors tous ceux qui veulent faire la fête disent HEY
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (court)
und alle die rocken wolln die sagen HO
et tous ceux qui veulent faire du rock disent HO
ihr seid auf jeden fall richtig bei Jan DeLAY
Vous êtes définitivement au bon endroit avec Jan DeLAY
wir bringen den Schei hier zum Kochen und das geht soooo:
On porte la merde à ébullition ici et ça marche comme ça :
Refrain:
Chœur :
Eb Bb Abm(kurz) Fm
Eb Bb Dim(court) Fm
wir machn das klar, wir machen das klar und ich sag oh ja
Nous le disons clairement, nous le disons clairement et je dis oh ouais
wir machen das klar, wir machen das klar
Nous le dirons clairement, nous le dirons clairement
ajja
ajja
Ich bin halb B-boy und halb Boheme
Je suis à moitié B-boy et à moitié bohème
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (court)
ich rocke Lacoste und Ralph Lauren
Je berce Lacoste et Ralph Lauren
und immer fresh und ohne Fleck
et toujours frais et sans tache
der Schei muss strahlen wie Halogen
la merde doit briller comme un halogène
du siehst mich nie in 'nem verdreckten Shirt
tu ne me vois jamais dans une chemise sale
eher mache ich 'n Track mit Bjrk
Je préfère faire un morceau avec Bjrk
der MC Daddy in Fred Perry
le MC Daddy dans Fred Perry
und unstyler werden weggeburnt
et les déstyleurs sont brûlés
Bridge(oben)
Pont (en haut)
Refrain:
Chœur :
wir machn das klar, (ich sag) wir machen das klar und ich sag oh ja
Nous dirons cela clairement, (je dis) nous dirons cela clairement et je dirai oh ouais
wir machen das klar, also glaub mir mal wenn ichs sag
Nous le disons clairement, alors croyez-moi quand je le dis
wir machn das klar, wir machen das klar oh oh oh oh
nous le dirons clairement, nous le dirons clairement oh oh oh oh
oh oh oh oh , oh oh oh oh , oh oh oh oh , oh oh oh oh nanananana
oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh nanananana
Zwischenspiel: Fm Fm Abm,Fm Fm Abm
Interlude : Fm Fm Dim, Fm Fm Dim
Ich liebe die Alster und die Reeperbahn
J'adore l'Alster et la Reeperbahn
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (court)
und ich hasse GZSZ und die BKA
et je déteste GZSZ et le BKA
ja ich mag wohle cars, das alte Europa
oui, j'aime les voitures confortables, la vieille Europe
Und jemand, der die GEMA zahlt
Et quelqu'un qui paie GEMA
und whrend ihr in der Kneipe sitzt
et pendant que tu es assis au pub
und jammern, dass das Leben schei ist
et je me plains que la vie est nulle
Ja da sitzt ich hier mit Stift und Papier
Oui, je suis assis ici avec un stylo et du papier
und der eine Jagt den nchsten Geistesblitz
et on court après le prochain éclair d'inspiration
wir machn das klar, (ich sag)wir machen das klar und ich sag oh ja ,
nous le disons clairement, (je dis) nous le disons clairement et je dis oh ouais,
wir machen das klar also glaub mir mal, wenn ichs sag
Nous le disons clairement, alors croyez-moi quand je le dis
wir machen das klar , wir machen das klar und ich sag au ja,
nous le disons clairement, nous le disons clairement et je dis oh oui,
wir machen das klar, denn wir sind dann startklar
Nous le dirons clairement, car nous serons alors prêts à partir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
