Klar Testo Traduzione Italiana

Jan Ritardo - Fatto

by Jan Delay

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jan Delay Klar

Intro:
Introduzione:
ah ja ja ja, Jan Delay ey, Ja, Check mich out, ja, ich sag:
ah sì sì sì, Jan Delay ey, sì, guardami, sì, dico:
Jan Delay Digger was geht ab?!
Jan Delay Digger cosa sta succedendo?!
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (breve)
Verdammt cool, war ein Hanseat
Dannatamente bello, era anseatico
Der Chefstyler, der Headliner
Il capo styler, l'headliner
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (breve)
der mit seiner Mucke danke sagt
che dice grazie con la sua musica
Fm, Fm Abm (wie oben)
Fm, Fm Decm (come sopra)
lang nicht mehr so geile Beats bekomm
Era da molto tempo che non provavo beat così grandiosi
die Scheie knallt wie im Libanon
la merda sta scoppiando come in Libano
die Zeit war reif fr neue Styles
i tempi erano maturi per nuovi stili
lange weg wie Berlin und Bonn
molto lontani come Berlino e Bonn
Bridge:
Ponte:
und ich bin hergekomm mit meiner Band
e sono venuto qui con la mia band
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (breve)
weil ich hrte die Leute hier die sind laut
perché ho sentito che la gente qui è rumorosa
ihnen wre nach derber Mucke die brennt
Vorrebbero musica ruvida che brucia
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (breve)
und unserem alles berragenden Sound
e il nostro suono eccezionale
also alle die Feiern wolln sagen HEY
Quindi tutti quelli che vogliono festeggiare dicono EHI
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (breve)
und alle die rocken wolln die sagen HO
e tutti quelli che vogliono fare rock dicono HO
ihr seid auf jeden fall richtig bei Jan DeLAY
Sei sicuramente nel posto giusto con Jan DeLAY
wir bringen den Schei hier zum Kochen und das geht soooo:
Stiamo portando la merda a ebollizione qui e funziona così:
Refrain:
Coro:
Eb Bb Abm(kurz) Fm
Mib Sib Dim(corto) Fm
wir machn das klar, wir machen das klar und ich sag oh ja
Lo chiariamo, lo chiariamo e dico oh sì
wir machen das klar, wir machen das klar
Lo metteremo in chiaro, lo metteremo in chiaro
ajja
ajja
Ich bin halb B-boy und halb Boheme
Sono per metà B-boy e per metà bohémien
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (breve)
ich rocke Lacoste und Ralph Lauren
Io metto Lacoste e Ralph Lauren
und immer fresh und ohne Fleck
e sempre fresco e senza macchia
der Schei muss strahlen wie Halogen
la merda deve brillare come una lampada alogena
du siehst mich nie in 'nem verdreckten Shirt
non mi vedi mai con una maglietta sporca
eher mache ich 'n Track mit Bjrk
Preferirei fare una traccia con Bjrk
der MC Daddy in Fred Perry
il papà MC di Fred Perry
und unstyler werden weggeburnt
e gli unstyler vengono bruciati
Bridge(oben)
Ponte (in alto)
Refrain:
Coro:
wir machn das klar, (ich sag) wir machen das klar und ich sag oh ja
Lo renderemo chiaro, (dico) lo renderemo chiaro e dirò oh sì
wir machen das klar, also glaub mir mal wenn ichs sag
Lo stiamo chiarendo, quindi credimi quando lo dico
wir machn das klar, wir machen das klar oh oh oh oh
lo renderemo chiaro, lo renderemo chiaro oh oh oh oh
oh oh oh oh , oh oh oh oh , oh oh oh oh , oh oh oh oh nanananana
oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh nanananana
Zwischenspiel: Fm Fm Abm,Fm Fm Abm
Interludio: Fm Fm Dim, Fm Fm Dim
Ich liebe die Alster und die Reeperbahn
Adoro l'Alster e la Reeperbahn
Fm Abm (kurz)
Fm Dim (breve)
und ich hasse GZSZ und die BKA
e odio GZSZ e BKA
ja ich mag wohle cars, das alte Europa
sì, mi piacciono le auto comode, la vecchia Europa
Und jemand, der die GEMA zahlt
E qualcuno che paga la GEMA
und whrend ihr in der Kneipe sitzt
e mentre sei seduto al pub
und jammern, dass das Leben schei ist
e lamentarsi che la vita fa schifo
Ja da sitzt ich hier mit Stift und Papier
Sì, sono seduto qui con carta e penna
und der eine Jagt den nchsten Geistesblitz
e si insegue il prossimo lampo di ispirazione
wir machn das klar, (ich sag)wir machen das klar und ich sag oh ja ,
lo rendiamo chiaro, (dico) lo rendiamo chiaro e dico oh sì,
wir machen das klar also glaub mir mal, wenn ichs sag
Lo stiamo chiarendo, quindi credimi quando lo dico
wir machen das klar , wir machen das klar und ich sag au ja,
lo chiariamo, lo chiariamo e io dico oh sì,
wir machen das klar, denn wir sind dann startklar
Lo metteremo in chiaro, perché poi saremo pronti a partire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.