Little Miss Anstrengend Versuri Traducere în Română

Jan Delay - Micuța domnișoară Anstrengend

by Jan Delay

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jan Delay Little Miss Anstrengend

Jan Delay -- Little Miss Anstrengend
Jan Delay -- Mica domnișoară epuizantă
Glaub mir es gibt fast nix was ich besser finde als
Crede-mă, aproape nimic nu cred că este mai bun decât
Milch und Honig und Schmetterlinge
Lapte și miere și fluturi
Und auch wenn ihr mich jetzt n Weichei nennt
Și chiar dacă mă numești prost acum
Ich lieb es wenn der Himmel voller Streicher haengt
Îmi place când cerul este plin de sfori
und komm mir nicht mit Kehrseiten von Medallien
și nu-mi da dezavantajele medaliilor
das intressiert keine schwer Verknallten
Asta nu interesează pe nimeni cu o dragoste serioasă
Denn alles ist frisch und duftet wie Pinienwaelder
Pentru că totul este proaspăt și miroase a păduri de pini
doch dann irgendwann tappst du in die Minenfelder
dar apoi la un moment dat cazi în câmpurile minate
Pre-horus
Pre Horus
Und dann macht es Bam
Și apoi bam face
Und es macht Bam
Și merge bine
Und du denkst "Oh Mann so n Scheiss verdammt"
Și ești de genul „Oh, omule, asta-i rahat”
Und du sagst wieso muss denn immer alles so anstrengend sein
Și spui de ce totul trebuie să fie întotdeauna atât de obositor?
horus
horus
Und egal wie schoen du bist,
Și oricât de frumoasă ai fi,
wie schoen es mit dir ist
ce frumos este cu tine
Ey, was hab ich davon
Hei, ce este în asta pentru mine?
Mann staendig bin ich gepisst
Omule, sunt mereu supărat
Ich sag: Wieso muss denn immer alles so anstrengend sein
Eu spun: De ce totul trebuie să fie întotdeauna atât de obositor?
ridge
creasta
Und die Tuer knallt zu
Și ușa se închide trântind
Okay so was werd ich nie mehr sagen, nein
Bine, nu voi mai spune niciodată așa ceva, nu
Und ich hab meine Ruh'
Și am liniștea mea
Aber die wollt' ich gar nicht haben, nein
Dar nu am vrut deloc asta, nu
Wr lieber hier mit dir
Aș prefera să fiu aici cu tine
In trauter Zweisamkeit denn wieso muss denn heute so'n verdammter Scheisstag sein
Într-o relație intimă pentru că de ce astăzi trebuie să fie o zi atât de proastă
Ey wieso kann denn nich einfach mal alles einfach sein
Hei, de ce nu poate fi totul simplu?
Pre-horus
Pre Horus
Nein es macht Bam und es macht Bam
Nu, face bam și face bam
Und du sagst Au Mann so n Scheiss verdammt
Și spui, omule, asta-i tot rahatul ăsta
du sagst: Wieso, muss denn immer alles so anstrengend sein
spui: De ce totul trebuie să fie întotdeauna atât de obositor?
horus
horus
Und egal wie schoen du bist,
Și oricât de frumoasă ai fi,
wie schoen es mit dir ist
ce frumos este cu tine
Mann, was hab ich davon,
Omule, ce este în asta pentru mine
wenns mich von inn' zerfrisst
când mă mănâncă dinăuntru
Ich sag: Wieso muss denn immer alles so anstrengend sein
Eu spun: De ce totul trebuie să fie întotdeauna atât de obositor?
Ich dachte immer die, die die Beziehung erfanden dachten,
Întotdeauna am crezut că cei care au inventat relația au gândit
dass sie was schnes Entspanntes schaffen
că creează ceva frumos și relaxant
Etwas was gut tut so wie nach Sylt fahrn
Ceva care se simte bine, ca să conduci la Sylt
und nicht etwas was nervt wie hundert Stunden Glcan
și nu ceva care este enervant ca o sută de ore de Glucan
Doch ich akzeptier es
Dar o accept
Es ist leider so
Din pacate asa este
Nix und niemand in der Welt funktioniert reibungslos
Nimic și nimeni în lume nu funcționează fără probleme
Und ich sags ja, es ist wirklich wahr
Și o spun, chiar este adevărat
Sogar in der Liebe da regiert Murphys Law
Chiar și în dragoste, legea lui Murphy guvernează
Pre-horus
Pre Horus
Und es macht Bam und es macht Bam
Și merge bam și merge bam
Und du sagst Au Mann so n Scheiss verdammt
Și spui, omule, asta-i tot rahatul ăsta
du sagst: Wieso, muss denn immer alles so anstrengend sein
spui: De ce totul trebuie să fie întotdeauna atât de obositor?
horus
horus
Und egal wie schoen du bist,
Și oricât de frumoasă ai fi,
wie schoen es mit dir ist
ce frumos este cu tine
Mann was hab ich davon
Omule, ce este în asta pentru mine
Staendig bin ich gepisst
Sunt mereu supărat
Ich sag: Wieso muss denn immer alles so anstrengend sein
Eu spun: De ce totul trebuie să fie întotdeauna atât de obositor?
==
==
Die Chords muessten stimmen - ich habe sie mehrmals zum Original dazugespielt.
Acordurile trebuie să fie corecte - le-am cântat împreună cu originalul de mai multe ori.
Vielen Dank!
Multumesc!
McMura
McMura

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.