Befri meg كلمات أغنية ترجمة عربية

جان إيجوم - حررني

by Jan Eggum

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jan Eggum Befri meg

Intro:
مقدمة:
1. Hon har lost hundre inn i hav - ner,
1. لقد فقدت مائة في البحر،
sjøl har hon aldri fortøyd!
هي نفسها لم ترسو أبدًا!
Hon kan gi mange det de sav - ner,
يمكنها أن تعطي الكثير مما يفتقدونه،
sjøl blir hon aldri fornøyd.
هي نفسها ليست راضية أبدا.
Hon sa: Eg va en giverglad jente.
قالت: كنت فتاة معطاءة.
No er eg trøtt og lei av vente.
الآن أنا متعب وسئمت من الانتظار.
(ref.)
(المرجع)
Befri meg
حررني
og gi meg fred.
وأعطني السلام.
Befri meg.
حررني.
Si kem eg e.
قل أنني سأأتي.
2. Hon la ideene på bordet,
2. وضعت الأفكار على الطاولة،
så alle andre fikk se,
حتى يتمكن الجميع من الرؤية،
men når de likte det hon gjorde,
ولكن عندما أعجبوا بما فعلته،
fikk hon en annen ide!
لقد حصلت على فكرة أخرى!
Hon sa: Eg tror eg ga av mitt hjerte,
قالت: أعتقد أنني أعطيت قلبي،
men noe i meg skrek ut i smerte:
ولكن شيئاً بداخلي صرخ من الألم:
(ref.)
(المرجع)
Befri meg
حررني
og gi meg fred.
وأعطني السلام.
Befri meg.
حررني.
Si kem eg e.
قل أنني سأأتي.
Mellomspill:
فاصل:
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - B
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - ب
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - B
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - ب
3. Hon e et håp for deprimerte.
3. هي أمل المكتئبين.
Hon e en inspirasjon.
إنها مصدر إلهام.
Hon e en hjelp for de frustrerte.
فهي عونا للمحبطين.
Hon e en - suppestasjon!
إنها محطة حساء!
Hon sa: Eg sår, og andre får høste.
قالت: أنا أزرع وآخر يحصد.
Så går eg tom, og ingen kan trøste
ثم نفد، ولا أحد يستطيع الراحة
Befri meg
حررني
og gi meg fred.
وأعطني السلام.
Befri meg.
حررني.
Si kem eg e.
قل أنني سأأتي.
Befri meg
حررني
og gi meg fred.
وأعطني السلام.
Befri meg.
حررني.
Si kem eg e.
قل أنني سأأتي.
Og si kem eg e.
وتقول سوف آتي.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.