Befri meg Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jan Eggum - Uwolnij mnie
by Jan Eggum
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
1. Hon har lost hundre inn i hav - ner,
1. Straciła sto do morza,
sjøl har hon aldri fortøyd!
Ona sama nigdy nie cumowała!
Hon kan gi mange det de sav - ner,
Może dać wielu to, czego im brakuje,
sjøl blir hon aldri fornøyd.
Ona sama nigdy nie jest usatysfakcjonowana.
Hon sa: Eg va en giverglad jente.
Powiedziała: Byłam dawczą dziewczyną.
No er eg trøtt og lei av vente.
Teraz jestem zmęczony i mam dość czekania.
(ref.)
(ref.)
Befri meg
Uwolnij mnie
og gi meg fred.
i daj mi spokój.
Befri meg.
Uwolnij mnie.
Si kem eg e.
Powiedz, że przyjdę.
2. Hon la ideene på bordet,
2. Wyłożyła pomysły na stół,
så alle andre fikk se,
żeby wszyscy inni mogli zobaczyć,
men når de likte det hon gjorde,
ale kiedy spodobało im się to, co zrobiła,
fikk hon en annen ide!
wpadła na inny pomysł!
Hon sa: Eg tror eg ga av mitt hjerte,
Powiedziała: Myślę, że oddałam swoje serce,
men noe i meg skrek ut i smerte:
ale coś we mnie krzyczało z bólu:
(ref.)
(ref.)
Befri meg
Uwolnij mnie
og gi meg fred.
i daj mi spokój.
Befri meg.
Uwolnij mnie.
Si kem eg e.
Powiedz, że przyjdę.
Mellomspill:
Przerywnik:
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - B
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - B
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - B
E - G#m - C#m - F#sus4 - F# - Bsus4 - B
3. Hon e et håp for deprimerte.
3. Jest nadzieją dla przygnębionych.
Hon e en inspirasjon.
Ona jest inspiracją.
Hon e en hjelp for de frustrerte.
Jest pomocą dla sfrustrowanych.
Hon e en - suppestasjon!
Ona jest stacją z zupami!
Hon sa: Eg sår, og andre får høste.
Powiedziała: Ja sieję, a inni mogą zbierać.
Så går eg tom, og ingen kan trøste
Potem wybiegam i nikt nie może mnie pocieszyć
Befri meg
Uwolnij mnie
og gi meg fred.
i daj mi spokój.
Befri meg.
Uwolnij mnie.
Si kem eg e.
Powiedz, że przyjdę.
Befri meg
Uwolnij mnie
og gi meg fred.
i daj mi spokój.
Befri meg.
Uwolnij mnie.
Si kem eg e.
Powiedz, że przyjdę.
Og si kem eg e.
I powiedz, że przyjdę.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.