Einsame Stunden Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jan Hegenberg - Yalnız saatler

by Jan Hegenberg

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jan Hegenberg Einsame Stunden

Hi, hier ein genialer Song von Jan Hegenberg! Hoffe, ich hab's
Merhaba, işte Jan Hegenberg'in harika bir şarkısı! Umarım anladım
richtig rausgehrt. Im Original ist die Gitarre ca. 2 Tne runter
gerçekten duydum. Orijinalde gitar yaklaşık 2 ton aşağıdadır
gestimmt. "ca.", weil ich nicht wei, ob meine nun ganz richtig
oy verdi. "yaklaşık.", çünkü benimkinin tamamen doğru olup olmadığını bilmiyorum
war... Hab's einfah mit Nero Wave Editor angeglichen...
şuydu... Az önce Nero Wave Editor ile ayarladım...
Also: Viel Spa beim Spielen!!!
Yani: oynarken eğlenin!!!
Verwendete Akkorde:
Kullanılan akorlar:
G/H 320033 G/H- 320030
G/H 320033 G/H- 320030
// RIFFLE 1 //
// TÜFEK 1 //
// RIFFLE 2 //
// TÜFEK 2 //
> > > > > > o < < < < < <
> > > > > > o < < < < < <
// INTRRO //
// GİRİŞ //
1x Riffle 1
1x tüfek 1
// VERSE 1 // (Riffle 1)
// AYET 1 // (Riffle 1)
/H + +
/H + +
Weit du eigentlich was du tust? Du lsst mich allein, ganz allein.
Gerçekten ne yaptığını biliyor musun? Beni yalnız bırakıyorsun, yapayalnız.
/H + +
/H + +
Dabei wollt ich eigentlich nur bei dir sein, bei dir sein.
Aslında sadece seninle olmak, seninle olmak istedim.
// PRE-CHORUS // (1. Mal: Riffle 2)
// KORO ÖNCESİ // (1. kez: Riffle 2)
Was mach ich jetzt blo nur ohne dich?
Şimdi sensiz ne yapacağım?
/H-
/H-
Sag mir warum lsst du mich im Stich?
Söyle bana neden beni terk ediyorsun?
Gehst deinen eigenen Weg ganz ohne mich.
Ben olmadan kendi yoluna gidersin.
/H-
/H-
Und mein Herz begreift es einfach nicht.
Ve kalbim bunu anlamıyor.
(Chords)
(akorlar)
// CHORUS //
// KORO //
/H + +
/H + +
Einsame Stunden verbring ich ganz in Gedanken an dich
Seni düşünerek yalnız saatler geçiriyorum
Und mein Herz verliert sich.
Ve kalbim kendini kaybediyor.
/H +
/H+
Zweisame Stunden mit dir ersehn ich mir Und langsam
Seninle iki saatin özlemini çekiyorum ve yavaş yavaş
stirbt ein Teil von mir.
bir parçam ölüyor.
(Riffle 1)
(Tüfek 1)
// VERSE 2 //
// 2. AYET //
/H + +
/H + +
Weist du noch wies anfangs war, so nah, so vertraut, wir zwei.
İkimizin başlangıçta nasıl bu kadar yakın, bu kadar tanıdık olduğunu hala hatırlıyor musun?
/H + +
/H + +
Haben uns gemeinsam etwas aufgebaut und daran geglaubt.
Birlikte bir şeyler inşa ettik ve buna inandık.
Was ist nun?
Şimdi ne var?
(jetzt nur noch Chords)
(şimdi sadece akorlar)
// PRE-CHORUS //
// ÖN KORO //
// CHORUS //
// KORO //
// BRIDGE //
// KÖPRÜ //
So nah, so vertraut, wir zwei, wir zwei.
Çok yakın, çok tanıdık, ikimiz, ikimiz.
So nah, so vertraut und doch bin ich jetzt allein.
Çok yakın, çok tanıdık ama yine de yalnızım artık.
// CHORUS //
// KORO //
(Chords - nur erster Tackt)
(Akorlar - yalnızca ilk ölçü)
// BRIDGE //
// KÖPRÜ //
So nah, so vertraut, wir zwei, wir zwei.
Çok yakın, çok tanıdık, ikimiz, ikimiz.
So nah, so vertraut und doch bin ich jetzt allein.
Çok yakın, çok tanıdık ama yine de yalnızım artık.
So, hrt sich doch schon ganz gut an... Wenn ihr was zu verbessern
Kulağa oldukça hoş geliyor... Eğer bir şeyi geliştirebilirsen
habt... nur zu - ich bin noch am lernen!
var... devam et - hala öğreniyorum!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.