Ich bin perfekt Paroles Traduction Française

Jan Hegenberg - Je suis parfait

by Jan Hegenberg

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jan Hegenberg Ich bin perfekt

Hey Baby, schau mich nicht so an.
Hé bébé, ne me regarde pas comme ça.
Du weit doch ganz genau, dass ich gar nichts dafr kann.
Tu sais très bien que je n'y peux rien.
Ich bin die Unschuld in Person, schuld dran ist nicht mein Niveau
Je suis l'innocence personnifiée, ce n'est pas ma faute
Und wenn ich doch mal bin beschreits ich sowieso.
Et quand je le ferai, je le décrirai quand même.
Engel ist ein Begriff, der auf mich passt,
Angel est un terme qui me convient,
Auch wenn die ganze Welt mich dafr hasst.
Même si le monde entier me déteste pour ça.
Ich bin nett und seh gut aus, clever bin ich obendrein.
Je suis gentil et beau, et je suis intelligent en plus.
Ich wei genau, so wie ich sollte jeder andere sein.
Je sais exactement comment tout le monde devrait être comme moi.
Refrain1:
Chœur1 :
Ich bin perfekt,
je suis parfait,
aber ein Arschloch und ein Schwein,
mais un connard et un cochon,
so sollte eigentlich kein andrer sein.
personne d’autre ne devrait être comme ça.
Ich bin ein Arschloch und ein Schwein
Je suis un connard et un cochon
Und ich lass es ganz bestimmt nicht sein
Et je ne le laisserai certainement pas partir
2.Strophe:
2ème verset :
Ich wei genau, jede will mich
Je sais exactement, tout le monde me veut
Und auch du kannst mir nicht widerstehn
Et tu ne peux pas me résister non plus
Ich bin charmant und elegant, sportlich und auch cool
Je suis charmante et élégante, sportive et cool aussi
Und sollte es mal von Vorteil sein werde ich auch schwul.
Et si jamais cela s'avère être un avantage, je deviendrai gay aussi.
Engel ist ein Begriff, der auf mich passt,
Angel est un terme qui me convient,
Auch wenn die ganze Welt mich dafr hasst.
Même si le monde entier me déteste pour ça.
Ich bin nett und seh gut aus, clever bin ich obendrein.
Je suis gentil et beau, et je suis intelligent en plus.
Ich wei genau, so wie ich sollte jeder andere sein.
Je sais exactement comment tout le monde devrait être comme moi.
Refrain1:
Chœur1 :
Ich bin perfekt,
je suis parfait,
aber ein Arschloch und ein Schwein,
mais un connard et un cochon,
so sollte eigentlich kein andrer sein.
personne d’autre ne devrait être comme ça.
Ich bin ein Arschloch und ein Schwein
Je suis un connard et un cochon
Und ich lass es ganz bestimmt nicht sein
Et je ne le laisserai certainement pas partir
Brigde:
Pont :
Es tut mir Leid, dass ich so oportunistisch bin,
Je suis désolé d'être si opportuniste,
aber Langweile ist nicht mein Ding.
mais l'ennui, ce n'est pas mon truc.
Du sagst ich wr fr dich nur ne Qual
Tu dis que je suis juste une torture pour toi
Und ich dachte, es wr mir echt egal
Et je pensais que je m'en fichais vraiment
Aber ob es so eine wie dich noch mal gibt,
Mais s'il existe encore quelqu'un comme toi,
Ich glaube ich hab mich verliebt!!!
Je pense que je suis tombé amoureux !!!
Refrain 2:
Chœur 2 :
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
J'étais un connard et un cochon,
doch fr dich mchte ich ganz anders sein.
mais pour toi, je veux être complètement différent.
Ich war ein Arschloch und ein Schwein
J'étais un connard et un cochon
Und ich ndre mich doch nur fr dich.
Et je ne change que pour toi.
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
J'étais un connard et un cochon,
nur fr dich mchte ich ganz anders sein.
Rien que pour toi, j'aimerais être complètement différent.
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
J'étais un connard et un cochon,
und ich ndre mich doch nur fr dich!
et je ne change que pour toi !
Bitte verlass mich nicht!
S'il vous plaît, ne me quittez pas !
Bitte verlass mich nicht!
S'il vous plaît, ne me quittez pas !
Verlass mich nicht!
Ne me quitte pas !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.