Ich bin perfekt 歌詞 日本語訳
ヤン・ヘーゲンベルク - 私は完璧です
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey Baby, schau mich nicht so an.
ねえ、ベイビー、そんな風に私を見ないで。
Du weit doch ganz genau, dass ich gar nichts dafr kann.
私にはどうすることもできないことをあなたはよく知っています。
Ich bin die Unschuld in Person, schuld dran ist nicht mein Niveau
私は無実の化身です、それは私のせいではありません
Und wenn ich doch mal bin beschreits ich sowieso.
そして、それができたら、とにかくそれを説明します。
Engel ist ein Begriff, der auf mich passt,
エンジェルって言葉がぴったりなんですが、
Auch wenn die ganze Welt mich dafr hasst.
たとえ全世界が私を憎んだとしても。
Ich bin nett und seh gut aus, clever bin ich obendrein.
私は優しくて、見た目も良くて、その上に賢いんです。
Ich wei genau, so wie ich sollte jeder andere sein.
私は他の人が私と同じようにあるべきであることを正確に知っています。
Refrain1:
コーラス1:
Ich bin perfekt,
私は完璧です、
aber ein Arschloch und ein Schwein,
でも嫌な奴と豚だ
so sollte eigentlich kein andrer sein.
他の誰も実際にそのようになるべきではありません。
Ich bin ein Arschloch und ein Schwein
私は嫌いな人で豚です
Und ich lass es ganz bestimmt nicht sein
そして絶対に手放しません
2.Strophe:
2 番目の詩:
Ich wei genau, jede will mich
私はよく知っています、誰もが私を望んでいます
Und auch du kannst mir nicht widerstehn
そして、あなたも私に抵抗することはできません
Ich bin charmant und elegant, sportlich und auch cool
私は魅力的でエレガント、スポーティでクールです
Und sollte es mal von Vorteil sein werde ich auch schwul.
そして、もしそれが有利になることが判明したら、私も同性愛者になるでしょう。
Engel ist ein Begriff, der auf mich passt,
エンジェルって言葉がぴったりなんですが、
Auch wenn die ganze Welt mich dafr hasst.
たとえ全世界が私を憎んだとしても。
Ich bin nett und seh gut aus, clever bin ich obendrein.
私は優しくて、見た目も良くて、その上に賢いんです。
Ich wei genau, so wie ich sollte jeder andere sein.
私は他の人が私と同じようにあるべきであることを正確に知っています。
Refrain1:
コーラス1:
Ich bin perfekt,
私は完璧です、
aber ein Arschloch und ein Schwein,
でも嫌な奴と豚だ
so sollte eigentlich kein andrer sein.
他の誰も実際にそのようになるべきではありません。
Ich bin ein Arschloch und ein Schwein
私は嫌いな人で豚です
Und ich lass es ganz bestimmt nicht sein
そして絶対に手放しません
Brigde:
ブリッジ:
Es tut mir Leid, dass ich so oportunistisch bin,
ご都合主義で申し訳ないのですが、
aber Langweile ist nicht mein Ding.
でも退屈は私の趣味ではありません。
Du sagst ich wr fr dich nur ne Qual
あなたは私があなたにとってただの拷問だと言います
Und ich dachte, es wr mir echt egal
そして、私は本当に気にしていないと思っていました
Aber ob es so eine wie dich noch mal gibt,
でも、またあなたのような人がいるかどうか、
Ich glaube ich hab mich verliebt!!!
恋に落ちてしまったみたいです!!!
Refrain 2:
コーラス2:
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
私はクソ野郎で豚だった、
doch fr dich mchte ich ganz anders sein.
でもあなたにとって、私は全く違う存在になりたいのです。
Ich war ein Arschloch und ein Schwein
私はクソ野郎で豚だった
Und ich ndre mich doch nur fr dich.
そして私はあなたのために変わるだけです。
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
私はクソ野郎で豚だった、
nur fr dich mchte ich ganz anders sein.
あなたのためだけ、私は全く違うものになりたいです。
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
私はクソ野郎で豚だった、
und ich ndre mich doch nur fr dich!
そして私はあなたのために変わるだけです!
Bitte verlass mich nicht!
どうか私を置いていかないでください!
Bitte verlass mich nicht!
どうか私を置いていかないでください!
Verlass mich nicht!
置いていかないでください!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
