Ich bin perfekt Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jan Hegenberg - Ben mükemmelim
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey Baby, schau mich nicht so an.
Hey bebeğim, bana öyle bakma.
Du weit doch ganz genau, dass ich gar nichts dafr kann.
Bu konuda hiçbir şey yapamayacağımı çok iyi biliyorsun.
Ich bin die Unschuld in Person, schuld dran ist nicht mein Niveau
Ben masumiyetin kişileşmiş haliyim, bu benim hatam değil
Und wenn ich doch mal bin beschreits ich sowieso.
Ve bunu yaptığımda yine de anlatacağım.
Engel ist ein Begriff, der auf mich passt,
Melek bana uyan bir terim,
Auch wenn die ganze Welt mich dafr hasst.
Bütün dünya bunun için benden nefret etse bile.
Ich bin nett und seh gut aus, clever bin ich obendrein.
Hoş ve yakışıklıyım, üstelik akıllıyım.
Ich wei genau, so wie ich sollte jeder andere sein.
Herkesin benim gibi olması gerektiğini çok iyi biliyorum.
Refrain1:
Koro1:
Ich bin perfekt,
Ben mükemmelim
aber ein Arschloch und ein Schwein,
ama bir pislik ve bir domuz,
so sollte eigentlich kein andrer sein.
aslında hiç kimse böyle olmamalı.
Ich bin ein Arschloch und ein Schwein
Ben bir pislik ve bir domuzum
Und ich lass es ganz bestimmt nicht sein
Ve kesinlikle gitmesine izin vermeyeceğim
2.Strophe:
2. ayet:
Ich wei genau, jede will mich
Kesinlikle biliyorum, herkes beni istiyor
Und auch du kannst mir nicht widerstehn
Ve sen de bana karşı koyamazsın
Ich bin charmant und elegant, sportlich und auch cool
Büyüleyici ve zarifim, sportif ve aynı zamanda havalıyım
Und sollte es mal von Vorteil sein werde ich auch schwul.
Ve eğer bunun bir avantaj olduğu ortaya çıkarsa ben de eşcinsel olacağım.
Engel ist ein Begriff, der auf mich passt,
Melek bana uyan bir terim,
Auch wenn die ganze Welt mich dafr hasst.
Bütün dünya bunun için benden nefret etse bile.
Ich bin nett und seh gut aus, clever bin ich obendrein.
Hoş ve yakışıklıyım, üstelik akıllıyım.
Ich wei genau, so wie ich sollte jeder andere sein.
Herkesin benim gibi olması gerektiğini çok iyi biliyorum.
Refrain1:
Koro1:
Ich bin perfekt,
Ben mükemmelim
aber ein Arschloch und ein Schwein,
ama bir pislik ve bir domuz,
so sollte eigentlich kein andrer sein.
aslında hiç kimse böyle olmamalı.
Ich bin ein Arschloch und ein Schwein
Ben bir pislik ve bir domuzum
Und ich lass es ganz bestimmt nicht sein
Ve kesinlikle gitmesine izin vermeyeceğim
Brigde:
Köprü:
Es tut mir Leid, dass ich so oportunistisch bin,
Bu kadar fırsatçı davrandığım için üzgünüm.
aber Langweile ist nicht mein Ding.
ama can sıkıntısı bana göre değil.
Du sagst ich wr fr dich nur ne Qual
Senin için sadece işkence olduğumu söylüyorsun
Und ich dachte, es wr mir echt egal
Ve gerçekten umursamadığımı düşündüm
Aber ob es so eine wie dich noch mal gibt,
Ama yine senin gibi biri olursa,
Ich glaube ich hab mich verliebt!!!
Sanırım aşık oldum!!!
Refrain 2:
Koro 2:
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
Ben bir pisliktim ve bir domuzdum
doch fr dich mchte ich ganz anders sein.
ama senin için tamamen farklı olmak istiyorum.
Ich war ein Arschloch und ein Schwein
Ben bir pislik ve bir domuzdum
Und ich ndre mich doch nur fr dich.
Ve sadece senin için değişiyorum.
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
Ben bir pisliktim ve bir domuzdum
nur fr dich mchte ich ganz anders sein.
Sadece senin için tamamen farklı olmak isterim.
Ich war ein Arschloch und ein Schwein,
Ben bir pisliktim ve bir domuzdum
und ich ndre mich doch nur fr dich!
ve sadece senin için değişiyorum!
Bitte verlass mich nicht!
Lütfen beni bırakma!
Bitte verlass mich nicht!
Lütfen beni bırakma!
Verlass mich nicht!
Beni bırakma!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
