Mijn gitaar 歌詞 日本語訳
ヤン・スミット - 私のギター
by Jan Smit
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Een nieuwe morgen dus de krant valt op de mat.
新しい朝なので新聞紙がマットの上に落ちます。
Ik drink wat koffie en ik ga maar weer op pad.
コーヒーを飲んでまた出発です。
Ik zing voor jou, en iedereen die mee wil zingen.
私はあなたと、一緒に歌いたい人のために歌います。
Ik zing voor jou, elke avond weer een ander stad.
毎晩違う街、あなたのために歌います。
Refrein:
コーラス:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
そして私のギターは毎日意味をなしています。
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
音楽は私の魂の奥深くにあります。
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
たとえ何が起こっても、私たちは決して別れないでしょう
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
私とギターだけ。
En als de show voor bij is wacht er een hotel.
そしてショーが終わるとホテルが待っています。
In de duisternis, en open met gezel.
暗闇の中で、仲間とともに開ける。
Refrein:
コーラス:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
そして私のギターは毎日意味をなしています。
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
音楽は私の魂の奥深くにあります。
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
たとえ何が起こっても、私たちは決して別れないでしょう
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
私とギターだけ。
Ik zing voor jou, en iedereen die mee wil zingen.
私はあなたと、一緒に歌いたい人のために歌います。
Ik zing voor jou, elke avond weer een ander stad.
毎晩違う街、あなたのために歌います。
Refrein:
コーラス:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
そして私のギターは毎日意味をなしています。
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
音楽は私の魂の奥深くにあります。
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
たとえ何が起こっても、私たちは決して別れないでしょう
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
私とギターだけ。
In alle lege uren ben ik nooit alleen.
何もない時間でも、私は決して一人ではありません。
Ik pak dan m'n gitaar en speel voor iedereen.
それから私はギターを手に取り、みんなの前で演奏します。
Refrein~
コーラス~
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
私とギターだけ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
