Mijn gitaar Letras Tradução em Português

Jan Smit - Minha guitarra

by Jan Smit

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jan Smit Mijn gitaar

Een nieuwe morgen dus de krant valt op de mat.
Uma nova manhã e o jornal cai no tapete.
Ik drink wat koffie en ik ga maar weer op pad.
Tomo um café e saio de novo.
Ik zing voor jou, en iedereen die mee wil zingen.
Eu canto para você e para quem quiser cantar junto.
Ik zing voor jou, elke avond weer een ander stad.
Eu canto para você, uma cidade diferente a cada noite.
Refrein:
Refrão:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
E meu violão faz sentido todos os dias.
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
A música está na minha alma, bem no fundo.
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
Não importa o que aconteça, nunca iremos terminar
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Só eu e meu violão.
En als de show voor bij is wacht er een hotel.
E quando o show acabar, um hotel o aguarda.
In de duisternis, en open met gezel.
Na escuridão e aberto com companheiro.
Refrein:
Refrão:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
E meu violão faz sentido todos os dias.
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
A música está na minha alma, lá no fundo.
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
Não importa o que aconteça, nunca iremos terminar
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Só eu e meu violão.
Ik zing voor jou, en iedereen die mee wil zingen.
Eu canto para você e para quem quiser cantar junto.
Ik zing voor jou, elke avond weer een ander stad.
Eu canto para você, uma cidade diferente a cada noite.
Refrein:
Refrão:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
E meu violão faz sentido todos os dias.
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
A música está na minha alma, lá no fundo.
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
Não importa o que aconteça, nunca iremos terminar
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Só eu e meu violão.
In alle lege uren ben ik nooit alleen.
Em todas as horas vazias nunca estou sozinho.
Ik pak dan m'n gitaar en speel voor iedereen.
Então pego meu violão e toco para todos.
Refrein~
Refrão ~
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Só eu e meu violão.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.