Whiskey Paroles Traduction Française

Jana Kramer - Whisky

by Jana Kramer

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jana Kramer Whiskey

Everybody down in Houston calls him Texas
Tout le monde à Houston l'appelle Texas
Everybody way up north calls him cornbread
Tout le monde dans le nord l'appelle pain de maïs
You should've heard the way that his mama called him "baby"
Tu aurais dû entendre la façon dont sa maman l'appelait "bébé"
Daddy called him "boy", his friends called him "crazy"
Papa l'appelait "garçon", ses amis le traitaient de "fou"
Shoulda just called it like i saw it
J'aurais dû l'appeler comme je l'ai vu
Shoulda just called for help and ran like hell that day
J'aurais dû appeler à l'aide et courir comme un fou ce jour-là
The burn, and the sting, and the high, and the heat
La brûlure, la piqûre, l'euphorie et la chaleur
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
et le sentiment de m'en vouloir plus quand il m'a embrassé
I shoulda just called him "whiskey"
J'aurais dû l'appeler "whisky"
Warmed my body to the core just like a blanket
J'ai réchauffé mon corps jusqu'au cœur, comme une couverture
Tasted so sweet then you took my breath away
C'était si doux que tu m'as coupé le souffle
Hit me so hard like a rock through a window
Frappe-moi si fort comme un rocher à travers une fenêtre
i knew i was in trouble from the moment i met you, boy
Je savais que j'avais des ennuis dès le moment où je t'ai rencontré, mon garçon
Shoulda just called it like i saw it
J'aurais dû l'appeler comme je l'ai vu
Shoulda just called for help and ran like hell that day
J'aurais dû appeler à l'aide et courir comme un fou ce jour-là
The burn, and the sting, and the high, and the heat
La brûlure, la piqûre, l'euphorie et la chaleur
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
et le sentiment de m'en vouloir plus quand il m'a embrassé
I shoulda just called him "whiskey"
J'aurais dû l'appeler "whisky"
Now the numb set in
Maintenant l'engourdissement s'est installé
He's gone like the wind
Il est parti comme le vent
and I can barely feel the pain
et je peux à peine ressentir la douleur
Shoulda just called it like i saw it
J'aurais dû l'appeler comme je l'ai vu
Shoulda just called for help and ran like hell that day
J'aurais dû appeler à l'aide et courir comme un fou ce jour-là
The burn, and the sting, and the high, and the heat
La brûlure, la piqûre, l'euphorie et la chaleur
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
et le sentiment de m'en vouloir plus quand il m'a embrassé
I shoulda just called him "whiskey"
J'aurais dû l'appeler "whisky"
The burn, and the sting, and the high, and the heat
La brûlure, la piqûre, l'euphorie et la chaleur
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
et le sentiment de m'en vouloir plus quand il m'a embrassé
I shoulda just called him "whiskey" (3x)
J'aurais dû l'appeler "whisky" (3x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.