Whiskey Versuri Traducere în Română

Jana Kramer - Whisky

by Jana Kramer

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jana Kramer Whiskey

Everybody down in Houston calls him Texas
Toată lumea din Houston îi spune Texas
Everybody way up north calls him cornbread
Toată lumea din nord îi spune pâine de porumb
You should've heard the way that his mama called him "baby"
Ar fi trebuit să auzi cum mama lui îl spunea „copil”
Daddy called him "boy", his friends called him "crazy"
Tata i-a spus „băiat”, prietenii l-au numit „nebun”
Shoulda just called it like i saw it
Ar trebui să-l numesc așa cum am văzut-o
Shoulda just called for help and ran like hell that day
Ar trebui să ceară ajutor și să fugă ca naiba în ziua aceea
The burn, and the sting, and the high, and the heat
Arsura, și înțepătura, și înălțimea și căldura
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
și sentimentul de-a-mă-dori mai mult când m-a sărutat
I shoulda just called him "whiskey"
Ar fi trebuit să-i spun doar „whisky”
Warmed my body to the core just like a blanket
Mi-a încălzit corpul până la miez ca o pătură
Tasted so sweet then you took my breath away
Avea un gust atât de dulce, apoi mi-ai tăiat răsuflarea
Hit me so hard like a rock through a window
Lovi-mă atât de tare ca o piatră prin fereastră
i knew i was in trouble from the moment i met you, boy
Am știut că am probleme din momentul în care te-am cunoscut, băiete
Shoulda just called it like i saw it
Ar trebui să-l numesc așa cum am văzut-o
Shoulda just called for help and ran like hell that day
Ar trebui să ceară ajutor și să fugă ca naiba în ziua aceea
The burn, and the sting, and the high, and the heat
Arsura, și înțepătura, și înălțimea și căldura
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
și sentimentul de-a-mă-dori mai mult când m-a sărutat
I shoulda just called him "whiskey"
Ar fi trebuit să-i spun doar „whisky”
Now the numb set in
Acum amorțelul a început
He's gone like the wind
A plecat ca vântul
and I can barely feel the pain
și abia simt durerea
Shoulda just called it like i saw it
Ar trebui să-l numesc așa cum am văzut-o
Shoulda just called for help and ran like hell that day
Ar trebui să ceară ajutor și să fugă ca naiba în ziua aceea
The burn, and the sting, and the high, and the heat
Arsura, și înțepătura, și înălțimea și căldura
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
și sentimentul de-a-mă-dori mai mult când m-a sărutat
I shoulda just called him "whiskey"
Ar fi trebuit să-i spun doar „whisky”
The burn, and the sting, and the high, and the heat
Arsura, și înțepătura, și înălțimea și căldura
and the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me
și sentimentul de-a-mă-dori mai mult când m-a sărutat
I shoulda just called him "whiskey" (3x)
Ar fi trebuit să-i spun doar „whisky” (3x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.