House of Cards Paroles Traduction Française

Janet Devlin - Château de cartes

by Janet Devlin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Janet Devlin House of Cards

House Of Cards by Janet Devlin
Château de cartes par Janet Devlin
Track 2
Piste 2
Chords:
Accords :
G: 320003 or 320033
G : 320003 ou 320033
C: x32010
C:x32010
Em: x22000
Em : x22000
D: xx0232
D : xx0232
Bm: x24432
Bm : x24432
Intro: G
Introduction : G
Dear love, how've you been?
Cher amour, comment vas-tu ?
Do you still play our records on your record machine?
Est-ce que vous écoutez toujours nos disques sur votre tourne-disque ?
Born to die, Nevermind
Né pour mourir, tant pis
Dear friends, I found the key
Chers amis, j'ai trouvé la clé
To the box beneath your bed where we hid everything
Dans la boîte sous ton lit où nous avons tout caché
Funny how, don't need it now
C'est drôle, je n'en ai pas besoin maintenant
This polaroid is fading out
Ce polaroïd disparaît
Like a house of cards
Comme un château de cartes
We came crashing down
Nous nous sommes effondrés
And the King of Hearts' heart was never found
Et le cœur du roi de cœur n'a jamais été retrouvé
Maybe ten years time, you won't know my name
Peut-être dans dix ans, tu ne connaîtras pas mon nom
But this is still a love song all the same
Mais c'est quand même une chanson d'amour
Hey you, how's this end?
Hé toi, comment se passe cette fin ?
I know it's kinda selfish but I need a friend
Je sais que c'est un peu égoïste mais j'ai besoin d'un ami
Little lies, can't survive
Petits mensonges, je ne peux pas survivre
Hey boy, where'd you go?
Hé mon garçon, où es-tu allé ?
Has your heart got warmer now your beds got cold
Est-ce que ton cœur s'est réchauffé maintenant tes lits sont devenus froids
Now I know, you're alone
Maintenant je sais, tu es seul
Our favourite song is fading out
Notre chanson préférée disparaît
Like a house of cards
Comme un château de cartes
We came crashing down
Nous nous sommes effondrés
And the King of Hearts' heart was never found
Et le cœur du roi de cœur n'a jamais été retrouvé
Maybe ten years time, you won't know my name
Peut-être dans dix ans, tu ne connaîtras pas mon nom
But this is still a love song
Mais c'est toujours une chanson d'amour
This is still a love song
C'est toujours une chanson d'amour
Maybe ten years time, you won't know my name
Peut-être dans dix ans, tu ne connaîtras pas mon nom
But this is still a love song all the same
Mais c'est quand même une chanson d'amour
They say all good things
Ils disent toutes de bonnes choses
They must come to an end
Ils doivent prendre fin
Yeah all good things
Ouais, toutes les bonnes choses
They must come to an end
Ils doivent prendre fin
All good things
Toutes les bonnes choses
They must come to an end
Ils doivent prendre fin
All good things must end
Toutes les bonnes choses doivent finir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.