Insensitive Testo Traduzione Italiana
Jann Arden - Insensibile
by Jann Arden
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 03 Mar 1998 03:35:37 -0700
Data: martedì 3 marzo 1998 03:35:37 -0700
From: "Alessandro Marini"
Da: "Alessandro Marini"
Subject: CRD: a/jann_arden/insensitive.crd
Oggetto: CRD: a/jann_arden/insensitive.crd
It's a strange song: some chords aren't really chords ( !! ), but they're
È una canzone strana: alcuni accordi non sono realmente accordi ( !! ), ma lo sono
played strumming harmonics on a fret of the electric guitar.
suonava strimpellando armoniche su un tasto della chitarra elettrica.
They're:
Sono:
Bm7 played on the 7th fret
Bm7 suonato sul 7° tasto
and
e
G, played on the 12th
G, giocato il 12
There's also a beautiful riff before the chorus ( I wrote
C'è anche un bellissimo riff prima del ritornello (ho scritto
Asus4 /3 /2 A ), that is really played by the piano ( it's not an
Asus4 /3 /2 A ), che viene realmente suonato dal pianoforte (non è un
acoustic piano, but I don't know the word in English !), that can be
pianoforte acustico, ma non conosco la parola in inglese!), può essere
tabbed in this way:
schedato in questo modo:
e:---------------------|
e:---------------------|
B:--3----2----0--------|
B:--3----2----0--------|
G:--2---------2----2---|
G:--2---------2----2---|
D:--2--------------2---|
D:--2------2---|
A:--0------------------|
R:--0-----------------|
E:---------------------|
E:---------------------|
I couldn't figure out the solo, so if anyone can add it...
Non sono riuscito a capire l'assolo, quindi se qualcuno può aggiungerlo...
Anyone feel free to make the chords better.
Chiunque si senta libero di migliorare gli accordi.
CUT HERE
TAGLIA QUI
INSENSITIVE ( Jann Arden )
INSENSIBILE ( Jann Arden )
INTRO: D Bm G A
INTRO: RE Bm SOL LA
How do you cool your lips after a summer's kiss
Come rinfrescare le labbra dopo un bacio estivo?
how do you rid the sweat after the body bliss
come si fa a liberarsi del sudore dopo la felicità del corpo
Dsus2/F# Bm7 ( )
Dsus2/FA# Bm7 ( )
How do you turn your eyes from a romantic glare
Come distogliere lo sguardo da uno sguardo romantico
how do you block the sound of a voice
come si blocca il suono di una voce?
su/3 /2
su/3/2
you'd know anywhere
lo sapresti ovunque
Oh, I really should have known
Oh, davvero avrei dovuto saperlo
by the time you drove me home
quando mi hai accompagnato a casa
by the vagueness in your eyes
dalla vaghezza dei tuoi occhi
your casual: "Oh, goodbye"
il tuo casual: "Oh, arrivederci"
By the chill in your embrace
Dal freddo nel tuo abbraccio
the expression on your face told me
me lo ha detto l'espressione del tuo viso
maybe you might have some advice to give
magari potresti avere qualche consiglio da dare
on how to be insensitive
su come essere insensibile
insensitive, insensitive
insensibile, insensibile
How do you numb your skin
Come intorpidire la pelle
after the warmes touch
dopo il tocco dei riscaldatori
how do you slow your blood
come rallenti il sangue?
after the body rush
dopo la corsa del corpo
How do free your soul
Come liberare la tua anima
after you found a friend
dopo aver trovato un amico
how do you teach your heart ( that's a crime
come insegni al tuo cuore (è un crimine
to fall in love again
innamorarsi di nuovo
Oh, you probably won't remember me
Oh, probabilmente non ti ricorderai di me
it's probably ancient history
probabilmente è storia antica
I'm one of the chosen few
Sono uno dei pochi prescelti
who went ahead and fell for you
che è andato avanti e si è innamorato di te
I'm out of vogue, I'm out of touch
Sono fuori moda, sono fuori dal mondo
I fell too fast I feel too much
Sono caduto troppo in fretta, sento troppo
I tought that you might have some advice to give
Ho pensato che potresti avere qualche consiglio da darmi
on how to be insensitive
su come essere insensibile
insensitive, insensitive
insensibile, insensibile
SOLO ( Strum. ) ( couldn't figure it out )
SOLO (Strum.) (non riesco a capirlo)
Oh, I really should have known
Oh, davvero avrei dovuto saperlo
by the time you drove me home
quando mi hai accompagnato a casa
by the vagueness in your eyes
dalla vaghezza dei tuoi occhi
your casual: "Oh, goodbye"
il tuo casual: "Oh, arrivederci"
By the chill in your embrace
Dal freddo nel tuo abbraccio
the expression on your face told me
me lo ha detto l'espressione del tuo viso
maybe you might have some advice to give
magari potresti avere qualche consiglio da dare
on how to be insensitive
su come essere insensibile
insensitive, insensitive
insensibile, insensibile
Any modifies are welcome! B-)
Eventuali modifiche sono benvenute! B-)
| "Every day we are given stones. But what do we build?
| "Ogni giorno ci vengono donate delle pietre. Ma cosa costruiamo?
| Is it a bridge or is it a wall?"
| È un ponte o è un muro?"
| ( from a letter of my friend Justyna )
| (da una lettera della mia amica Justyna)
| Happy playin' with friends //\\ //\\
| Buon divertimento con gli amici //\\ //\\
| //==\\// \\
| //==\\// \\
| Marillo // \\ \\
| Marillo // \\ \\
| ( marillo@mailcity.com )
| (marillo@mailcity.com)
Get your FREE, private e-mail
Ricevi la tua e-mail GRATUITA e privata
account at http://www.mailcity.com
account su http://www.mailcity.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.