Mexican Wind كلمات أغنية ترجمة عربية

جان براون - الريح المكسيكية

by Jann Browne

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jann Browne Mexican Wind

Jann Browne Mexican Wind written by Jann Browne
جان براون الريح المكسيكية بقلم جان براون
Pat Gallagher
بات غالاغر
Roger Stebner
روجر ستيبنر
This is my third night
هذه هي ليلتي الثالثة
Under bright shooting stars
تحت النجوم الساطعة
I have crossed into Mexico
لقد عبرت إلى المكسيك
Maybe that's where you are
ربما هذا هو المكان الذي أنت فيه
You told me you'd come here
لقد أخبرتني أنك ستأتي إلى هنا
If our love should end
إذا كان حبنا يجب أن ينتهي
Eighty miles past the border
ثمانين ميلا بعد الحدود
On the Mexican wind
على الريح المكسيكية
So I followed the dusty roads
لذلك اتبعت الطرق المتربة
Into Flores Magon
في فلوريس ماجون
And they said you had left there
وقالوا أنك غادرت هناك
For Aquiles Serdan
لأكويليس سيردان
You told me you'd come here
لقد أخبرتني أنك ستأتي إلى هنا
If our love should end
إذا كان حبنا يجب أن ينتهي
Eighty miles past the border
ثمانين ميلا بعد الحدود
On the Mexican wind
على الريح المكسيكية
There's a place in the desert
هناك مكان في الصحراء
Where we let it begin
حيث دعونا نبدأ
We would dance close together
كنا نرقص بالقرب من بعضنا البعض
As the candles would dim
كما الشموع سوف خافتة
In a quiet cantina
في كانتينا هادئة
With sweet mandolins
مع المندولين الحلو
As they'd serenade softly
كما كانوا يغنون بهدوء
On the Mexican wind
على الريح المكسيكية
My life seems to slow down
يبدو أن حياتي تتباطأ
The further I go
كلما ذهبت أبعد
Into the bare heart
إلى القلب العاري
Of old Mexico
من المكسيك القديمة
Still I keep searching for someone
وما زلت أبحث عن شخص ما
Who once let me in
من سمح لي بالدخول ذات مرة
But somehow I lost him
لكن بطريقة ما فقدته
To the Mexican wind
للرياح المكسيكية
There's a place in the desert
هناك مكان في الصحراء
Where we let it begin
حيث دعونا نبدأ
We would dance close together
كنا نرقص بالقرب من بعضنا البعض
As the candles would dim
كما الشموع سوف خافتة
In a quiet cantina
في كانتينا هادئة
With sweet mandolins
مع المندولين الحلو
As they'd serenade softly
كما كانوا يغنون بهدوء
On the Mexican wind
على الريح المكسيكية
Eighty miles past the border
ثمانين ميلا بعد الحدود
on the Mexican wind
على الريح المكسيكية
From Jann Browne "Tell Me Why"
من جان براون "أخبرني لماذا"
Curb Records 1990
سجلات كبح 1990
Sam Bush - Mandolin
سام بوش - مندولين
Emmylou Harris - Vocals
إيميلو هاريس - غناء
Albert Lee - Guitar (Acoustic), Guitar
ألبرت لي - جيتار (أكوستيك)، جيتار
John Jorgenson - Guitar, Mandolin
جون جورجينسون - جيتار، مندولين
James Burton - Guitar
جيمس بيرتون - جيتار
Byron Berline - Fiddle, Mandolin
بايرون بيرلين - كمان، مندولين
Michael Bowden - Bass
مايكل بودين - باس
Bill Bryson Bass
بيل برايسون باس
John Cowan Bass
جون كوان باس
Glen D. Hardin - Piano
جلين دي هاردين - بيانو
Steve Fishell - Steel
ستيف فيشيل - ستيل
Bela Fleck Banjo
بيلا فليك بانجو
Pat Flynn Guitar
بات فلين جيتار
Richard MacDonald Guitar (Acoustic), Bass, Guitar
ريتشارد ماكدونالد جيتار (أكوستيك)، باس، جيتار
John Molo Drums
جون مولو براميل
Weldon Myrick Steel
ويلدون ميريك ستيل
Bill Thomas Percussion, Drums, Vocals (bckgr)
بيل توماس قرع، طبول، غناء (bckgr)
Harry Stinson Composer, Vocals (bckgr)
هاري ستينسون ملحن، غناء (bckgr)
Wanda Vick Guitar (Acoustic), Fiddle, Guitar
واندا فيك جيتار (أكوستيك)، كمان، جيتار
Don Whaley Bass, Vocals (bckgr)
دون والي باس، غناء (bckgr)
Billy Thomas Percussion, Drums, Vocals (bckgr)
بيلي توماس قرع، طبول، غناء (bckgr)
lyrics provided by
كلمات مقدمة من
bob.marshall@lmco.com
bob.marshall@lmco.com
Bob Marshall
بوب مارشال
ram@foothill.net
رام@foothill.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.