Mexican Wind Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jann Browne – Meksykański wiatr

by Jann Browne

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jann Browne Mexican Wind

Jann Browne Mexican Wind written by Jann Browne
Jann Browne Meksykański wiatr napisany przez Janna Browne’a
Pat Gallagher
Pata Gallaghera
Roger Stebner
Rogera Stebnera
This is my third night
To moja trzecia noc
Under bright shooting stars
Pod jasnymi spadającymi gwiazdami
I have crossed into Mexico
Wjechałem do Meksyku
Maybe that's where you are
Może właśnie tam jesteś
You told me you'd come here
Mówiłeś, że tu przyjdziesz
If our love should end
Jeśli nasza miłość powinna się skończyć
Eighty miles past the border
Osiemdziesiąt mil za granicą
On the Mexican wind
Na meksykańskim wietrze
So I followed the dusty roads
Szedłem więc zakurzonymi drogami
Into Flores Magon
Do Floresa Magona
And they said you had left there
A oni powiedzieli, że stamtąd wyszedłeś
For Aquiles Serdan
Dla Aquilesa Serdana
You told me you'd come here
Mówiłeś, że tu przyjdziesz
If our love should end
Jeśli nasza miłość powinna się skończyć
Eighty miles past the border
Osiemdziesiąt mil za granicą
On the Mexican wind
Na meksykańskim wietrze
There's a place in the desert
Jest takie miejsce na pustyni
Where we let it begin
Tam, gdzie pozwoliliśmy, żeby to się zaczęło
We would dance close together
Tańczyliśmy blisko siebie
As the candles would dim
Gdy świece przygasły
In a quiet cantina
W cichej kantynie
With sweet mandolins
Ze słodkimi mandolinami
As they'd serenade softly
Gdy śpiewali cichą serenadę
On the Mexican wind
Na meksykańskim wietrze
My life seems to slow down
Moje życie zdaje się zwalniać
The further I go
Im dalej idę
Into the bare heart
W nagie serce
Of old Mexico
Ze starego Meksyku
Still I keep searching for someone
Wciąż jednak kogoś szukam
Who once let me in
Który kiedyś mnie wpuścił
But somehow I lost him
Ale jakoś go straciłam
To the Mexican wind
Na meksykański wiatr
There's a place in the desert
Jest takie miejsce na pustyni
Where we let it begin
Tam, gdzie pozwoliliśmy, żeby to się zaczęło
We would dance close together
Tańczyliśmy blisko siebie
As the candles would dim
Gdy świece przygasły
In a quiet cantina
W cichej kantynie
With sweet mandolins
Ze słodkimi mandolinami
As they'd serenade softly
Gdy śpiewali cichą serenadę
On the Mexican wind
Na meksykańskim wietrze
Eighty miles past the border
Osiemdziesiąt mil za granicą
on the Mexican wind
na meksykańskim wietrze
From Jann Browne "Tell Me Why"
Od Janna Browne’a „Powiedz mi dlaczego”
Curb Records 1990
Krawężnik Records 1990
Sam Bush - Mandolin
Sam Bush – Mandolina
Emmylou Harris - Vocals
Emmylou Harris – wokal
Albert Lee - Guitar (Acoustic), Guitar
Albert Lee – gitara (akustyczna), gitara
John Jorgenson - Guitar, Mandolin
John Jorgenson – gitara, mandolina
James Burton - Guitar
James Burton – gitara
Byron Berline - Fiddle, Mandolin
Byron Berline – skrzypce, mandolina
Michael Bowden - Bass
Michael Bowden – bas
Bill Bryson Bass
Bas Billa Brysona
John Cowan Bass
Bas Johna Cowana
Glen D. Hardin - Piano
Glen D. Hardin – fortepian
Steve Fishell - Steel
Steve Fishell – Stal
Bela Fleck Banjo
Banjo Bela Flecka
Pat Flynn Guitar
Gitara Pata Flynna
Richard MacDonald Guitar (Acoustic), Bass, Guitar
Richard MacDonald Gitara (akustyczna), bas, gitara
John Molo Drums
Perkusja Johna Molo
Weldon Myrick Steel
Weldona Myricka Steela
Bill Thomas Percussion, Drums, Vocals (bckgr)
Bill Thomas Perkusja, perkusja, wokal (bckgr)
Harry Stinson Composer, Vocals (bckgr)
Harry Stinson Kompozytor, wokal (bckgr)
Wanda Vick Guitar (Acoustic), Fiddle, Guitar
Wanda Vick Gitara (akustyczna), Skrzypce, Gitara
Don Whaley Bass, Vocals (bckgr)
Don Whaley Bas, wokal (bckgr)
Billy Thomas Percussion, Drums, Vocals (bckgr)
Billy Thomas Perkusja, perkusja, wokal (bckgr)
lyrics provided by
teksty dostarczone przez
bob.marshall@lmco.com
bob.marshall@lmco.com
Bob Marshall
Boba Marshalla
ram@foothill.net
ram@foothill.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.