Engel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Janove Ottesen – Anioł

by Janove Ottesen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Janove Ottesen Engel

Intro:
Wprowadzenie:
Vers:
Werset:
Eg har ikkje hørt i frå deg på all den tid
Przez cały ten czas nie miałem od ciebie żadnej wiadomości
Finnes du fortsatt der inni ditt Paris?
Czy nadal jesteś tam, w swoim Paryżu?
Om du nå står med et brev i hånd
Jeśli teraz stoisz z listem w dłoni
Må det vær skjebnen som vil det sånn
Oby los tak chciał
Ref:
Nr ref.:
Her er alt som før mine knær er blå
Tutaj wszystko jak dawniej, kolana mam sine
Litt av meg dør for kvert år som går
Z każdym rokiem umiera cząstka mnie
Om vinden snur seg og slår meg ner
Jeśli wiatr się odwróci i powali mnie
Sko eg reist meg opp om bare du var her
Szkoda, że nie wstałam, gdybyś tylko tu był
Min Marlene
Moja Marlena
Eg trenger deg nå så kom heim igjen, min Marlene
Potrzebuję Cię teraz, więc wróć do domu, moja Marleno
Vers:
Werset:
De er blitt til jord, ord som falt i fjor
Zwrócili się na ziemię, słowa, które padły w zeszłym roku
Det finnes ord som gjekk i krig for oss to
Są słowa, które poszły na wojnę za nas dwoje
Kommer du deg ut om du går langt nok inn?
Czy wydostaniesz się, jeśli wejdziesz wystarczająco daleko?
Må det alltid vær alt eller ingenting
Niech zawsze będzie wszystko albo nic
Ref:
Nr ref.:
Her er alt som før mine knær er blå
Tutaj wszystko jak dawniej, kolana mam sine
Litt av meg dør for kvert år som går
Z każdym rokiem umiera cząstka mnie
Om vinden snur seg og slår meg ner
Jeśli wiatr się odwróci i powali mnie
Sko eg reist meg opp om bare du var her
Szkoda, że nie wstałam, gdybyś tylko tu był
Min Marlene
Moja Marlena
Eg trenger deg nå så kom heim igjen, min Marlene
Potrzebuję Cię teraz, więc wróć do domu, moja Marleno
Mellomspill: Gm
Przerywnik: Gm
Koffor skriver aldri du til meg, min Marlene?
Dlaczego nigdy do mnie nie piszesz, moja Marleno?
Som om eg aldri fantes eller finnes igjen
Jakbym nigdy nie istniała lub nie została odnaleziona
Du sa eg var perfekt i ditt scenario
Powiedziałeś, że jestem idealny w twoim scenariuszu
Eg elsker deg for alltid. Det var dine ord
Kocham Cię na zawsze. To były twoje słowa
Ref:
Nr ref.:
Her er alt som før mine knær er blå
Tutaj wszystko jak dawniej, kolana mam sine
Litt av meg dør for kvert år som går
Z każdym rokiem umiera cząstka mnie
Om vinden snur seg og slår meg ner
Jeśli wiatr się odwróci i powali mnie
Sko eg reist meg opp om bare du var her
Szkoda, że nie wstałam, gdybyś tylko tu był
Til mitt ansikt de sa: Den kommer aldri den dag
Powiedzieli mi w twarz: Ten dzień nigdy nie nadejdzie
At me får gå gjennom porten i lag
Że uda mi się przejść przez bramę w drużynie
Så om du hrer mine ord, Marlene
Więc jeśli posłuchasz moich słów, Marleno
Eg trenger deg nå så kom heim igjen, min Marlene
Potrzebuję Cię teraz, więc wróć do domu, moja Marleno
Eg trenger deg nå så kom heim igjen, min Marlene, å min marlene
Potrzebuję Cię teraz, więc wróć do domu, moja Marleno, och moja Marleno
Eg trenger deg nå så kom heim igjen, min Marlene, å min marlene
Potrzebuję Cię teraz, więc wróć do domu, moja Marleno, och moja Marleno
Hadde du kjent meg igjen blant vrimmelen?
Czy rozpoznałeś mnie w tłumie?
Om du så meg nå, hadde du kjent meg igjen blant vrimmelen?
Gdybyś mnie teraz zobaczył, rozpoznałbyś mnie w tłumie?
Ville du vært en engel igjen?
Czy byłbyś znowu aniołem?
Heller her enn inni himmelen
Lepiej tu niż w niebie
Om du bare var her til å sjå på
Gdybyś tylko tu był, żeby popatrzeć
Om du bare var her til å tru på, til ta på
Gdybyś tylko tu był, żeby wierzyć, żeby dotykać
Om det så bare var for et sekund, et lite sekund
Choćby na sekundę, małą sekundę
Om du bare vare her til å sjå på, til å tru på, til å ta på
Jeśli zostaniesz tu tylko po to, żeby patrzeć, wierzyć, dotykać
Om det så bare var for..
Jeśli tylko dla...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.