Juliet Letra Traducción al Español

Janove Ottesen - Julieta

by Janove Ottesen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Janove Ottesen Juliet

One day I found myself walking
Un día me encontré caminando
Guess I was looking for a new start
Supongo que estaba buscando un nuevo comienzo
Picked up a pack of cigarettes
Cogió un paquete de cigarrillos
For my friend Juliet, I smoke cigars
Para mi amiga Julieta, fumo cigarros.
I guess she got me thinking
Supongo que ella me hizo pensar
Should I be leaving before I grow old
¿Debería irme antes de que envejezca?
And get myself out of here
Y salir de aquí
And find a place to call my own
Y encontrar un lugar para llamar mío
I'm gonna put my hands in the pocket
Voy a meter las manos en el bolsillo.
Hit rock bottom
Tocar fondo
and ask her if she wants to come
y pregúntale si quiere venir
We got ten dollars each, a train to reach
Nos dieron diez dólares cada uno, un tren para llegar
And we'll never be coming home
Y nunca volveremos a casa
But, I don't quite know what I'm aiming for
Pero no sé muy bien a qué estoy apuntando.
You never know what happens,
Nunca se sabe lo que pasa,
when you open the door
cuando abres la puerta
But, it ain't never gonna be worse than this
Pero nunca será peor que esto.
I don't want you for a girl friend
No te quiero como amiga
i want you to be my Mrs.
quiero que seas mi señora
Hey, why don't you marry me
Oye, ¿por qué no te casas conmigo?
I can't see you with no other
No puedo verte sin otra
I wanna be your man and your lover
Quiero ser tu hombre y tu amante
So I can get your kisses for free
Para poder recibir tus besos gratis
The best girls are always hard to get
Las mejores chicas siempre son difíciles de conseguir.
Oh, but you're my Juliet
Oh, pero eres mi Julieta
After a while darkness falls
Después de un tiempo cae la oscuridad
I've been walking for hours
He estado caminando por horas
Thinking of that face of yours
Pensando en esa cara tuya
A man can never wish for more
Un hombre nunca puede desear más
But he can always dream
Pero él siempre puede soñar
'til his mind is sore
hasta que su mente esté dolorida
But now, my lights are blinking
Pero ahora mis luces parpadean
My ship is sinking in your storm
Mi barco se hunde en tu tormenta
I know I'm gonna walk her
sé que voy a caminar con ella
Some day I'm gonna walk her home
Algún día la acompañaré a casa
I'm gonna put my hands in the pocket
Voy a meter las manos en el bolsillo.
Hit rock bottom
Tocar fondo
and ask her if she wants to come
y pregúntale si quiere venir
We got ten dollars each, a train to reach
Nos dieron diez dólares cada uno, un tren para llegar
And we'll never be coming home
Y nunca volveremos a casa
But, I don't quite know what I'm aiming for
Pero no sé muy bien a qué estoy apuntando.
You never know what happens,
Nunca se sabe lo que pasa,
when you open the door
cuando abres la puerta
But, it ain't never gonna be worse than this
Pero nunca será peor que esto.
I don't want you for a girl friend
No te quiero como amiga
i want you to be my Mrs.
quiero que seas mi señora
Hey, why don't you marry me
Oye, ¿por qué no te casas conmigo?
I can't see you with no other
No puedo verte sin otra
I wanna be your man and your lover
Quiero ser tu hombre y tu amante
So I can get your kisses for free
Para poder recibir tus besos gratis
The best girls are always hard to get
Las mejores chicas siempre son difíciles de conseguir.
Oh, but you're my Juliet
Oh, pero eres mi Julieta
But wait a minute, I've got something to say
Pero espera un minuto, tengo algo que decir
You just can't come into my life
Simplemente no puedes entrar en mi vida
and take me away
y llévame lejos
oh, and what am I supposed to say
Ah, y ¿qué se supone que debo decir?
That I let go of business for some guy
Que dejé ir el negocio por un chico.
Who wants my kisses? No way!
¿Quién quiere mis besos? ¡De ninguna manera!
I make decisions, I can walk alone
Tomo decisiones, puedo caminar solo
I get suspicious, when you give me that tone
Sospecho cuando me das ese tono
You're not my soul sister, you're not my clone
No eres mi hermana del alma, no eres mi clon
I'm not falling for your kisses
No voy a enamorarme de tus besos
I can make it on my own
Puedo hacerlo por mi cuenta
I make decisions, I can walk alone
Tomo decisiones, puedo caminar solo
I get suspicious, when you give me that tone
Sospecho cuando me das ese tono
We're soul sister, you're not my clone
Somos hermana del alma, no eres mi clon
I'm not falling for your kisses
No voy a enamorarme de tus besos
I'm never gonna be your Mrs.
Nunca seré tu señora.
Made by der_rausch
Hecho por der_rausch

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.