Juliet Paroles Traduction Française

Janove Ottesen - Juliette

by Janove Ottesen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Janove Ottesen Juliet

One day I found myself walking
Un jour, je me suis retrouvé à marcher
Guess I was looking for a new start
Je suppose que je cherchais un nouveau départ
Picked up a pack of cigarettes
J'ai ramassé un paquet de cigarettes
For my friend Juliet, I smoke cigars
Pour mon amie Juliette, je fume des cigares
I guess she got me thinking
Je suppose qu'elle m'a fait réfléchir
Should I be leaving before I grow old
Dois-je partir avant de vieillir
And get myself out of here
Et je sors d'ici
And find a place to call my own
Et trouver un endroit qui m'appartient
I'm gonna put my hands in the pocket
je vais mettre mes mains dans la poche
Hit rock bottom
Toucher le fond
and ask her if she wants to come
et demande-lui si elle veut venir
We got ten dollars each, a train to reach
Nous avons dix dollars chacun, un train à atteindre
And we'll never be coming home
Et nous ne reviendrons jamais à la maison
But, I don't quite know what I'm aiming for
Mais je ne sais pas vraiment ce que je vise
You never know what happens,
On ne sait jamais ce qui se passe,
when you open the door
quand tu ouvres la porte
But, it ain't never gonna be worse than this
Mais ça ne sera jamais pire que ça
I don't want you for a girl friend
Je ne veux pas de toi comme petite amie
i want you to be my Mrs.
je veux que tu sois ma Mme.
Hey, why don't you marry me
Hé, pourquoi ne m'épouses-tu pas
I can't see you with no other
Je ne peux pas te voir sans autre
I wanna be your man and your lover
Je veux être ton homme et ton amant
So I can get your kisses for free
Pour que je puisse recevoir tes baisers gratuitement
The best girls are always hard to get
Les meilleures filles sont toujours difficiles à trouver
Oh, but you're my Juliet
Oh, mais tu es ma Juliette
After a while darkness falls
Au bout d'un moment, l'obscurité tombe
I've been walking for hours
Je marche depuis des heures
Thinking of that face of yours
En pensant à ton visage
A man can never wish for more
Un homme ne peut jamais souhaiter plus
But he can always dream
Mais il peut toujours rêver
'til his mind is sore
jusqu'à ce que son esprit soit douloureux
But now, my lights are blinking
Mais maintenant, mes lumières clignotent
My ship is sinking in your storm
Mon navire coule dans ta tempête
I know I'm gonna walk her
Je sais que je vais la promener
Some day I'm gonna walk her home
Un jour, je la raccompagnerai chez elle
I'm gonna put my hands in the pocket
je vais mettre mes mains dans la poche
Hit rock bottom
Toucher le fond
and ask her if she wants to come
et demande-lui si elle veut venir
We got ten dollars each, a train to reach
Nous avons dix dollars chacun, un train à atteindre
And we'll never be coming home
Et nous ne reviendrons jamais à la maison
But, I don't quite know what I'm aiming for
Mais je ne sais pas vraiment ce que je vise
You never know what happens,
On ne sait jamais ce qui se passe,
when you open the door
quand tu ouvres la porte
But, it ain't never gonna be worse than this
Mais ça ne sera jamais pire que ça
I don't want you for a girl friend
Je ne veux pas de toi comme petite amie
i want you to be my Mrs.
je veux que tu sois ma Mme.
Hey, why don't you marry me
Hé, pourquoi ne m'épouses-tu pas
I can't see you with no other
Je ne peux pas te voir sans autre
I wanna be your man and your lover
Je veux être ton homme et ton amant
So I can get your kisses for free
Pour que je puisse recevoir tes baisers gratuitement
The best girls are always hard to get
Les meilleures filles sont toujours difficiles à trouver
Oh, but you're my Juliet
Oh, mais tu es ma Juliette
But wait a minute, I've got something to say
Mais attends une minute, j'ai quelque chose à dire
You just can't come into my life
Tu ne peux tout simplement pas entrer dans ma vie
and take me away
et emmène-moi
oh, and what am I supposed to say
oh, et qu'est-ce que je suis censé dire
That I let go of business for some guy
Que j'ai abandonné mes affaires pour un gars
Who wants my kisses? No way!
Qui veut mes baisers ? Certainement pas!
I make decisions, I can walk alone
Je prends des décisions, je peux marcher seul
I get suspicious, when you give me that tone
Je deviens méfiant, quand tu me donnes ce ton
You're not my soul sister, you're not my clone
Tu n'es pas mon âme sœur, tu n'es pas mon clone
I'm not falling for your kisses
Je ne craque pas pour tes baisers
I can make it on my own
Je peux le faire moi-même
I make decisions, I can walk alone
Je prends des décisions, je peux marcher seul
I get suspicious, when you give me that tone
Je deviens méfiant, quand tu me donnes ce ton
We're soul sister, you're not my clone
Nous sommes notre âme sœur, tu n'es pas mon clone
I'm not falling for your kisses
Je ne craque pas pour tes baisers
I'm never gonna be your Mrs.
Je ne serai jamais ta Mme.
Made by der_rausch
Réalisé par der_rausch

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.