Nightporter Paroles Traduction Française
Japon - Porteur de nuit
by Japan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
13th May 2013
13 mai 2013
Time signature: 3/4 (Waltz time)
Signature rythmique : 3/4 (temps de valse)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :|| x4
||: / / / | / / / | / / / | / / / :|| x4
Could I ever explain?
Pourrais-je un jour expliquer ?
This feeling of love, it just lingers on, the fear in my heart...
Ce sentiment d'amour persiste, la peur dans mon cœur...
That keeps telling me which way to turn------! | / / / | / / / |
Cela n'arrête pas de me dire dans quelle direction me tourner ------ ! | / / / | / / / |
We'll wander a - gain,
Nous allons errer un - gain,
Our clothes, they are wet, we shy from the rain,
Nos vêtements, ils sont mouillés, nous évitons la pluie,
Longing to touch all the places we know we can hide---, | / / / | / / / |
Envie de toucher tous les endroits où nous savons pouvoir nous cacher ---, | / / / | / / / |
The width of a room that can hold so much pleasure in - side----------!
La largeur d'une pièce qui peut contenir tant de plaisir - côté ---------- !
Here am I, a - lone a - gain, a quiet town where life gives in,
Me voici, un - seul à - gagner, une ville tranquille où la vie cède,
Here am I, just... wander - ing,
Me voici, juste... errant,
Nightporters go, nightporters slip a - way!
Les porteurs de nuit partent, les porteurs de nuit glissent d'un côté !
||: / / / | / / / | / / / | / / / :|| x4
||: / / / | / / / | / / / | / / / :|| x4
I'll watch for a sign,
Je vais guetter un signe,
And, if I should ever a - gain cross your mind,
Et si jamais un gain vous traverse l'esprit,
I'll sit in my room, and wait until nightlife be - gins-----------,
Je vais m'asseoir dans ma chambre et attendre que la vie nocturne commence -----------,
And, catching my breath, we'll both brave the weather a - gain----------!
Et, reprenant mon souffle, nous braverons tous les deux le temps un gain ---------- !
Here am I, a - lone a - gain, a quiet town where life gives in,
Me voici, un - seul à - gagner, une ville tranquille où la vie cède,
Here am I, just... wander - ing,
Me voici, juste... errant,
Nightporters go, nightporters slip a - way!
Les porteurs de nuit partent, les porteurs de nuit glissent d'un côté !
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Keep repeating for piano break)
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||(Continuez à répéter pour la pause piano)
Da, da - da, da - dum, da - da! Da, da - da, da - dum, da - da!
Da, da - da, da - dum, da - da ! Da, da - da, da - dum, da - da !
Da, da - da, da - dum, da - da!
Da, da - da, da - dum, da - da !
Da, da, da - dum! Da, da, da - dum, da - dum! | / / / | / / / ||
Da, da, da - dum ! Da, da, da-dum, da-dum ! | / / / | / / / ||
Am = x02210 Dm = xx0231
Am = x02210 Dm = xx0231
Em = 022000 Am = x22100
Em = 022000 Am = x22100
F = 133211 Bm7 = x24232
F = 133211 Bm7 = x24232
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
