Ten Years Older Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jarrod Gorbel - On Yaş Büyük
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
bdddda
bdddda
bada da da da da ooo...
bada da da da ooo...
bdddda
bdddda
bada da da da da ooo...
bada da da da ooo...
One day you woke up ten years older
Bir gün on yaş daha yaşlı uyandın
Taken prisoner like a soldier
Asker gibi esir alındı
You left your home for what seemed noble
Asil görünen bir şey için evini terk ettin
Give anything to do it over
Bunu yeniden yapmak için her şeyi ver
Alone now, there must be some other way
Şimdi yalnızım, başka bir yol olmalı
To control how your anger turns into rage
Öfkenizin nasıl öfkeye dönüştüğünü kontrol etmek için
Cause I know, I know
Çünkü biliyorum, biliyorum
Life's so unfair
Hayat çok adaletsiz
We used to escape under the brilliant glare
Parlak parıltının altında kaçardık
It's the high that conquered you
Seni fetheden yüksek noktadır
Stole the soul from the friend that we knew
Tanıdığımız arkadaşımızın ruhunu çaldık
bdddda
bdddda
bada da da da da ooo...
bada da da da ooo...
Well everyday it's something else
Peki her gün başka bir şey
Divert the blame from yourself
Suçu kendinizden uzaklaştırın
Cause you can never do wrong
Çünkü asla yanlış yapamazsın
Feels so good, so good To be alone now
Çok iyi hissettiriyor, çok iyi Şimdi yalnız olmak
For too long now
Artık çok uzun zamandır
You've been misunderstood
Yanlış anlaşıldın
All alone now
Artık yapayalnız
Go and save yourself
Git ve kendini kurtar
Cause I know, I know
Çünkü biliyorum, biliyorum
Life's so unfair
Hayat çok adaletsiz
We used to escape under the brilliant glare
Parlak parıltının altında kaçardık
It's the high that conquered you
Seni fetheden yüksek noktadır
Stole the soul from the friend that we knew
Tanıdığımız arkadaşımızın ruhunu çaldık
Well are the rumors true?
Peki söylentiler doğru mu?
Did your family rescue you?
Ailen seni kurtardı mı?
Cause you pushed everyone else away
Çünkü sen diğer herkesi uzaklaştırdın
I've heard so many things
O kadar çok şey duydum ki
Don't know what to think
Ne düşüneceğimi bilmiyorum
Did you really try to put it all to an end?
Gerçekten her şeye bir son vermeye çalıştın mı?
Cause I know, I know
Çünkü biliyorum, biliyorum
Life's so unfair
Hayat çok adaletsiz
We used to escape under the brilliant glare
Parlak parıltının altında kaçardık
It's the high that conquered you
Seni fetheden yüksek noktadır
Stole the soul from the friend that we knew
Tanıdığımız arkadaşımızın ruhunu çaldık
Stole the soul from the friend that we knew
Tanıdığımız arkadaşımızın ruhunu çaldık
Stole the soul from the friend that we knew
Tanıdığımız arkadaşımızın ruhunu çaldık
Stole the soul...
Ruhu çaldı...
Stole the soul...
Ruhu çaldı...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
