Hand Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Słoiki Gliniane - Ręka

by Jars of Clay

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jars of Clay Hand

If I Left the Zoo
Gdybym opuścił zoo
Notes about song: The second single from If I Left the Zoo is a loaded
Uwagi o piosence: Drugi singiel z If I Left the Zoo jest załadowany
song musically, with at least two acoustic guitars, at least two electric
utwór muzyczny, przy użyciu co najmniej dwóch gitar akustycznych i co najmniej dwóch elektrycznych
guitars, along with a prominent organ and various types of percussion. If
gitary, wraz z wybitnymi organami i różnymi rodzajami perkusji. Jeśli
you listen closely to the acoustic guitar, there are two of them playing
słuchasz uważnie gitary akustycznej, grają dwie osoby
at different times; the first is played consistently throughout the song,
w różnym czasie; pierwszy jest odtwarzany konsekwentnie przez cały utwór,
and is played without a capo. The second, used only for the intro, choruses,
i gra się bez capo. Drugi, używany tylko do wstępu, refrenów,
and bridge, is capoed on the fifth fret. I have included chords for both,
i mostek, jest osadzony na piątym progu. Dołączyłem akordy do obu,
with the capoed chords at the bottom.
z akordami capoed na dole.
GUITAR ONE: Acoustic with no capo
GUITAR ONE: Akustyczny, bez capo
GUITAR TWO: Acoustic with capo on 5
GITARA DRUGA: Akustyczna z capo na 5
INTRO (guitars one and two, electric intro riff)
INTRO (gitara pierwsza i druga, elektryczny riff wprowadzający)
VERSE ONE (guitar one only)
VERSE ONE (tylko gitara)
CHORUS (guitars one and two, electric chorus riff)
CHORUS (gitara pierwsza i druga, elektryczny riff refrenu)
VERSE TWO (just guitar one, electric pre-chorus riff)
ZWROT DRUGI (tylko gitara, elektryczny riff przed refrenem)
CHORUS (Guitars one and two, electric chorus riff)
CHORUS (gitara pierwsza i druga, elektryczny riff refrenu)
VOCAL BRIDGE (Guitars one and two)
MOST WOKALNY (gitara pierwsza i druga)
INSTRUMENTAL BRIDGE (Guitars one and two, electric bridge riff)
INSTRUMENTAL BRIDGE (gitara pierwsza i druga, riff w mostku elektrycznym)
CHORUS 2x (Guitars one and two, electric chorus riff for chorus #1, final
CHORUS 2x (Gitara pierwsza i druga, elektryczny riff refrenu dla refrenu nr 1, finał
chorus riff for chorus 2)
riff refrenu dla refrenu 2)
CHORDS:
Akordy:
Guitar one (the high e-string is muted most of the time--listen to it really
Gitara pierwsza (wysoka struna elektroniczna jest przez większość czasu wyciszona – posłuchaj jej naprawdę
closely on the verses--but it sounds okay with standard chords)
blisko zwrotek – ale brzmi dobrze ze standardowymi akordami)
Guitar two (first is the guitar one chord, then the chord after capo, then the
Gitara druga (najpierw jest akord gitarowy, potem akord po capo, potem akord
tab with fret 5=0 cause of the capo)
zakładka z progiem 5=0 przyczyna capo)
Bm F#m 244220 (hit the low e-string w/ thumb if possible)
Bm F#m 244220 (uderz w dolną strunę elektryczną kciukiem, jeśli to możliwe)
ELECTRIC PARTS: Steve plays stuff throughout most of the song with the
CZĘŚCI ELEKTRYCZNE: Steve gra różne rzeczy przez większą część utworu
exception of the verses where its solo acoustic guitar and the vocal bridge.
z wyjątkiem zwrotek, w których występuje solowa gitara akustyczna i mostek wokalny.
There is one main theme used throughout the whole song in different fashions,
W całej piosence na różne sposoby pojawia się jeden główny motyw,
and to be complete I included all the variations of that theme. There is also
i żeby było kompletnie, zamieściłem wszystkie odmiany tego tematu. Jest też
a very faint riff in the background of the chorus that changes slightly each
bardzo słaby riff w tle refrenu, który za każdym razem ulega niewielkim zmianom
time.
czas.
INTRO RIFF:
WSTĘP RIFF:
D Bm C2 Em7 Acoustic chords
D Bm C2 Em7 Akordy akustyczne
CHORUS RIFF
CHÓR RIFF
PRE-CHORUS RIFF (only before chorus #2)
RIFF PRZED CHORUSEM (tylko przed refrenem nr 2)
last two chords:
ostatnie dwa akordy:
NO PARTS DURING VOCAL BRIDGE
BRAK CZĘŚCI PODCZAS MOSTU WOKALNEGO
BRIDGE RIFF (during instrumental bridge)
BRIDGE RIFF (podczas mostka instrumentalnego)
FINAL CHORUS RIFF
KOŃCOWY RIFF CHORUSU
There ya go. Questions, comments, email me at JCBoyz@aol.com.
Proszę bardzo. Pytania, komentarze, napisz do mnie na adres JCBoyz@aol.com.
c1999 Bridge Building Music, Inc./Pogostick Music (both admin. by
c1999 Bridge Building Music, Inc./Pogostick Music (oba admin
Brentwood-Benson Music Publishing, Inc.)/BMI/Pyanagrin Music/SESAC.
Brentwood-Benson Music Publishing, Inc.)/BMI/Pyanagrin Music/SESAC.
All rights reserved. Used by permission.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Używane za pozwoleniem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.