Hand Letras Tradução em Português

Potes de Barro - Mão

by Jars of Clay

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jars of Clay Hand

If I Left the Zoo
Se eu saísse do zoológico
Notes about song: The second single from If I Left the Zoo is a loaded
Notas sobre a música: O segundo single de If I Left the Zoo é carregado
song musically, with at least two acoustic guitars, at least two electric
canção musicalmente, com pelo menos dois violões, pelo menos dois elétricos
guitars, along with a prominent organ and various types of percussion. If
guitarras, junto com um órgão proeminente e vários tipos de percussão. Se
you listen closely to the acoustic guitar, there are two of them playing
você ouve atentamente o violão, tem dois deles tocando
at different times; the first is played consistently throughout the song,
em momentos diferentes; o primeiro é tocado de forma consistente ao longo da música,
and is played without a capo. The second, used only for the intro, choruses,
e é tocado sem capo. A segunda, usada apenas para introdução, refrões,
and bridge, is capoed on the fifth fret. I have included chords for both,
e ponte, é capoado na quinta casa. Eu incluí acordes para ambos,
with the capoed chords at the bottom.
com os acordes capoados na parte inferior.
GUITAR ONE: Acoustic with no capo
GUITAR ONE: Acústico sem capo
GUITAR TWO: Acoustic with capo on 5
GUITARRA DOIS: Acústica com capo em 5
INTRO (guitars one and two, electric intro riff)
INTRO (guitarras um e dois, riff de introdução elétrico)
VERSE ONE (guitar one only)
VERSO UM (apenas guitarra um)
CHORUS (guitars one and two, electric chorus riff)
CHORUS (guitarras um e dois, riff de refrão elétrico)
VERSE TWO (just guitar one, electric pre-chorus riff)
VERSO DOIS (apenas guitarra um, riff elétrico pré-refrão)
CHORUS (Guitars one and two, electric chorus riff)
CHORUS (Guitarras um e dois, riff de refrão elétrico)
VOCAL BRIDGE (Guitars one and two)
VOCAL BRIDGE (Guitarras um e dois)
INSTRUMENTAL BRIDGE (Guitars one and two, electric bridge riff)
INSTRUMENTAL BRIDGE (Guitarras um e dois, riff de ponte elétrica)
CHORUS 2x (Guitars one and two, electric chorus riff for chorus #1, final
CHORUS 2x (Guitarras um e dois, riff de refrão elétrico para o refrão #1, final
chorus riff for chorus 2)
riff do refrão para o refrão 2)
CHORDS:
Acordes:
Guitar one (the high e-string is muted most of the time--listen to it really
Guitarra um (a corda mi aguda fica silenciada na maior parte do tempo - ouça bem
closely on the verses--but it sounds okay with standard chords)
atentamente nos versos - mas soa bem com acordes padrão)
Guitar two (first is the guitar one chord, then the chord after capo, then the
Violão dois (primeiro é o acorde um do violão, depois o acorde depois do capo, depois o
tab with fret 5=0 cause of the capo)
aba com traste 5=0 causa do capo)
Bm F#m 244220 (hit the low e-string w/ thumb if possible)
Bm F#m 244220 (bata na corda mi grave com o polegar, se possível)
ELECTRIC PARTS: Steve plays stuff throughout most of the song with the
PARTES ELÉTRICAS: Steve toca coisas durante a maior parte da música com o
exception of the verses where its solo acoustic guitar and the vocal bridge.
exceção dos versos onde está seu solo de violão e a ponte vocal.
There is one main theme used throughout the whole song in different fashions,
Há um tema principal usado em toda a música de diferentes maneiras,
and to be complete I included all the variations of that theme. There is also
e para completar incluí todas as variações desse tema. Há também
a very faint riff in the background of the chorus that changes slightly each
um riff muito fraco no fundo do refrão que muda ligeiramente a cada
time.
tempo.
INTRO RIFF:
INTRODUÇÃO:
D Bm C2 Em7 Acoustic chords
Acordes acústicos D Bm C2 Em7
CHORUS RIFF
REFRÃO
PRE-CHORUS RIFF (only before chorus #2)
PRÉ-CHORUS RIFF (somente antes do refrão #2)
last two chords:
dois últimos acordes:
NO PARTS DURING VOCAL BRIDGE
SEM PEÇAS DURANTE A PONTE VOCAL
BRIDGE RIFF (during instrumental bridge)
BRIDGE RIFF (durante a ponte instrumental)
FINAL CHORUS RIFF
RIFF DO REFRÃO FINAL
There ya go. Questions, comments, email me at JCBoyz@aol.com.
Aí está. Perguntas, comentários, envie-me um e-mail para JCBoyz@aol.com.
c1999 Bridge Building Music, Inc./Pogostick Music (both admin. by
c1999 Bridge Building Music, Inc./Pogostick Music (ambos administrados por
Brentwood-Benson Music Publishing, Inc.)/BMI/Pyanagrin Music/SESAC.
Brentwood-Benson Music Publishing, Inc.)/BMI/Pyanagrin Music/SESAC.
All rights reserved. Used by permission.
Todos os direitos reservados. Usado com permissão.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.