Truce Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Słoiki gliniane - rozejm

by Jars of Clay

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jars of Clay Truce

Date: Fri, 20 Feb 1998 14:35:57 -0500
Data: piątek, 20 lutego 1998 14:35:57 -0500
From: Brian Germer (by way of cal woods)
Od: Brian Germer (przez Cal Woods)
Subject: TAB: Truce by Jars of Clay
Temat: TAB: Rozejm dzięki glinianym słoikom
Author/Artist: Jars of Clay
Autor/artysta: Jars of Clay
Title: Truce
Tytuł: Rozejm
Email: BJG20773@ix.netcom.com
E-mail: BJG20773@ix.netcom.com
For more Jars tabs:
Więcej zakładek Jars:
http://members.xoom.com/Jarstabs/index.htm
http://members.xoom.com/Jarstabs/index.htm
This song is played with a capo at the 2nd fret; tab is written without
Ta piosenka jest grana z capo na drugim progu; tab jest zapisany bez
capo.
kapo.
Section A (tab after bar 2nd time only)
Sekcja A (zakładka za taktem tylko za drugim razem)
Section B:(pick chords first
Sekcja B:(najpierw wybierz akordy
time)
czas)
Section C:
Sekcja C:
(Chorus)
(Refren)
Section D:(w/slight
Sekcja D:(z niewielkimi
variation)
odmiana)
(Section
(Sekcja
Faultless in the eyes that I could never open wide
Bez skazy w oczach, których nigdy nie mogłem szeroko otworzyć
enough to see me through
wystarczy, żeby mnie przejrzeć
Much to my surprise it never orbits around the things
Ku mojemu zdziwieniu nigdy nie krąży wokół rzeczy
you should hold me to
powinieneś mnie przytrzymać
(Section B)
(Sekcja B)
I stand here...wondering
Stoję tutaj... zastanawiam się
And I'm waiting
I czekam
Chorus:(Section C)
Refren: (sekcja C)
My ear is twisted in all the thoughts
Moje ucho jest skręcone od tych wszystkich myśli
A glimpse of truce just because
Przebłysk rozejmu tylko dlatego
It's always almost never close
Zawsze prawie nigdy nie jest blisko
I close my eyes, hide the distance
Zamykam oczy, ukrywam dystans
(Section D)
(Sekcja D)
Enchanted by the face of peace and when it turns to
Zachwycony obliczem pokoju i momentem, w którym się on zmienia
sunken eyes and waterfalls
zapadnięte oczy i wodospady
Unsatisfied with simple things entangled in the chords,
Niezadowolony z prostych rzeczy uwikłanych w akordy,
I can't take any calls
Nie mogę odbierać żadnych połączeń
(Section B)
(Sekcja B)
I stand here waiting
Stoję tu i czekam
I'm calling
dzwonię
(Chorus)(Section C)
(Refren) (Sekcja C)
Refrain (**actual chords** Not chord shapes relative to capo.)
Refren (**rzeczywiste akordy** Nie kształty akordów w stosunku do capo.)
M M
M. M
Waiting around for some kind of peace
Czekam na jakiś spokój
G#M C#m C#m/B AM F#m AM BM(into section C)
G#M C#m C#m/B AM F#m AM BM(do sekcji C)
Hoping you find me in my need
Mam nadzieję, że znajdziesz mnie w mojej potrzebie
(Section C)
(Sekcja C)
My ear is twisted
Moje ucho jest skręcone
It's always almost
Zawsze jest prawie
(Chorus)
(Refren)
Words and music by Dan Haseltine, Matt Odmark, Steve Mason, Charlie
Słowa i muzyka: Dan Haseltine, Matt Odmark, Steve Mason, Charlie
Lowell
Lowella
Copyright 1997 BridgeBuilding Music (BMI)/Pogostick Music (BMI). All
Prawa autorskie 1997 BridgeBuilding Music (BMI)/Pogostick Music (BMI). Wszystko
rights reserved.
prawa zastrzeżone.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.