I Will Kill Again Paroles Traduction Française

Jarvis Cocker - Je tuerai encore

by Jarvis Cocker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jarvis Cocker I Will Kill Again

This chords are correct but is typical for the average player
Ces accords sont corrects mais typiques du joueur moyen
to play this song, so use a capo on the 3rd fret and replace the
pour jouer cette chanson, utilisez donc un capodastre sur la 3ème case et remplacez le
following chords:
accords suivants :
Intro: Bb F Bb F
Introduction : Sib Fa Sib Fa
Build yourself a castle. Keep your family safe from harm.
Construisez-vous un château. Protégez votre famille du danger.
Get into classical music. Raise rabbits on a farm.
Lancez-vous dans la musique classique. Élevez des lapins dans une ferme.
Log on in the night-time. Drink a half-bottle of wine.
Connectez-vous la nuit. Boire une demi-bouteille de vin.
Buy a couple of records. Look at naked girls from time to time.
Achetez quelques disques. Regardez des filles nues de temps en temps.
And people tell me what a real nice guy you are.
Et les gens me disent à quel point tu es un gars vraiment sympa.
So come on - serenade me on your acoustic guitar.
Alors allez, faites-moi une sérénade sur votre guitare acoustique.
And don't believe me if I claim to be your friend.
Et ne me croyez pas si je prétends être votre ami.
Cos given half the chance I know that I will kill again.
Parce qu'avec la moitié de la chance, je sais que je tuerai à nouveau.
I will kill again.
Je tuerai encore.
And wouldn't it be nice for all the World to live in peace?
Et ne serait-il pas agréable que le monde entier vive en paix ?
And no-one gets ill or ever dies. Or dies of boredom at the very least.
Et personne ne tombe malade ni ne meurt. Ou meurt d'ennui, à tout le moins.
And people tell me what a real nice guy you are.
Et les gens me disent à quel point tu es un gars vraiment sympa.
So come on - serenade me on your acoustic guitar.
Alors allez, faites-moi une sérénade sur votre guitare acoustique.
And don't believe me if I claim to be your friend.
Et ne me croyez pas si je prétends être votre ami.
Cos given half the chance I know that I will kill again.
Parce qu'avec la moitié de la chance, je sais que je tuerai à nouveau.
I will kill again. I will kill again.
Je tuerai encore. Je tuerai encore.
I will kill again. I will kill again.
Je tuerai encore. Je tuerai encore.
I will kill again.
Je tuerai encore.
This tab is dedicated to Nadia Macarron, she gave me the courage
Cet onglet est dédié à Nadia Macarron, elle m'a donné le courage
to finish this song although she'll never know ;D...
pour finir cette chanson même si elle ne le saura jamais ;D...
(P.S. you look so beautiful with my glasses XD)
(P.S. tu es si belle avec mes lunettes XD)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.