Rather Be 歌詞 日本語訳
ジャスミン・トンプソン - むしろそうあるべき
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
コード:
(sus2)
(サス2)
___________ X_X________ X__________ ___________ ___________
____________ X_X____________ X__________ ____________ ____________
X__________ x__________ X_X________
X__________ x__________ X_X________
| | 0 0 | | | ========= | | | 0 | |
| | 0 0 | | | ========= | | | 0 | |
INTRO:
イントロ:
(sus2)
(サス2)
VERSE:
詩:
We're a thousand miles from comfort... \
私たちは快適な場所からは千マイルも離れています... \
We've travelled land and sea... |
私たちは陸と海を旅してきました... |
But as long as you are with me... > (x2)
でも、あなたが私と一緒にいる限り… > (x2)
There's no place i'd rather be... |
これ以上居たい場所はない... |
I would Wait forever, Exalted in the scene
私は永遠に待ちます、シーンで高揚します
As long as I am with you, My heart continues to beat
あなたと一緒にいる限り、私の心は鼓動し続ける
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
With every step we take... Kyoto to the bay... \
一歩ごとに...京都から湾まで... \
> (x2)
> (x2)
Strolling So casually... |
散歩 こんなに気軽に… |
We're Different and the same, Get you another name
私たちは違って同じです、別の名前を付けてください
Switch up the batteries
電池を交換してください
CHORUS: (Improv Mostly around chords)
コーラス: (主にコードを中心としたインプロ)
If you gave me a chance I would take it...
チャンスを与えてくれたら、それを取るつもりだ...
dd9
dd9
It's a shot in the dark but I'll make it
暗闇の中でのショットだけど、やってみせるよ
dd9
dd9
Know with all of your heart, you can't shake me
心の底から知っておいてください、あなたは私を揺るがすことはできません
dd9
dd9
When I am with you, there's no place I'd rather be
あなたと一緒にいるとき、私がもっと居たい場所はない
No No No no, No place i'd Rather be...
いいえ、いいえ、いいえ、私が居たい場所はありません...
When I am with you, there's no place I'd rather be
あなたと一緒にいるとき、私がもっと居たい場所はない
BRIDGE:
ブリッジ:
VERSE:
詩:
We stalked out on a mission... \
私たちはある任務に出かけました...\
To find our inner peace... |
私たちの内なる平和を見つけるには... |
Make it everlasting... > (x2)
永遠にしましょう... > (x2)
So nothing's incomplete... |
つまり、不完全なものは何もありません... |
It's easy being with you, sacred simplicity
あなたと一緒にいるのは楽だ、神聖な単純さ
As long as we're together, there's no place I'd rather be
私たちが一緒にいる限り、これ以上にいたい場所はない
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
With every step we take... Kyoto to the bay... \
一歩ごとに...京都から湾まで...\
> (x2)
> (x2)
Strolling So casually... |
散歩 こんなに気軽に… |
We're Different and the same, Get you another name
私たちは違って同じです、別の名前を付けてください
Switch up the batteries
電池を交換してください
CHORUS: (Just strummed Chords)
コーラス:(コードをかき鳴らしただけ)
If you gave me a chance I would take it...
チャンスを与えてくれたら、それを取るつもりだ...
(sus2)
(サス2)
It's a shot in the dark but I'll make it...
暗闇の中での撮影だが、なんとかなるだろう...
Know with all of your heart, you can't shake me...
心の底から知っておいてください、あなたは私を揺るがすことはできません...
When I am with you, there's no place I'd rather be
あなたと一緒にいるとき、私がもっと居たい場所はない
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
いや、いや、私が居たい場所はない
When I am with you, there's no place I'd rather be
あなたと一緒にいるとき、私がもっと居たい場所はない
BRIDGE:
ブリッジ:
CHORUS: (Just strummed Chords)
コーラス:(コードをかき鳴らしただけ)
If you gave me a chance I would take it...
チャンスを与えてくれたら、それを取るつもりだ...
(sus2)
(サス2)
It's a shot in the dark but I'll make it...
暗闇の中での撮影だが、なんとかなるだろう...
Know with all of your heart, you can't shake me...
心の底から知っておいてください、あなたは私を揺るがすことはできません...
When I am with you, there's no place I'd rather be
あなたと一緒にいるとき、私がもっと居たい場所はない
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
いや、いや、私が居たい場所はない
When I am with you, there's no place I'd rather be
あなたと一緒にいるとき、私がもっと居たい場所はない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
