Words Paroles Traduction Française

Jasmine Thompson - Mots

by Jasmine Thompson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jasmine Thompson Words

Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
I know you know
Je sais tu sais
That I know that you know
Que je sais que tu sais
What we're both thinking
Ce que nous pensons tous les deux
I know you know
Je sais tu sais
That I know that you know
Que je sais que tu sais
What are bodies are reading
Que lisent les corps
Pre-horus
Pré-horus
And at this point it's kinda undeniable
Et à ce stade, c'est plutôt indéniable
And at this point it's kinda untryable
Et à ce stade, c'est un peu inessable
I can read your mind, it's incredible
Je peux lire dans tes pensées, c'est incroyable
Where it goes
Où ça va
Where it goes
Où ça va
Where it goes
Où ça va
horus
Horus
I mean we could use vocabulary
Je veux dire, nous pourrions utiliser du vocabulaire
To spell out everything that we feel
Pour exprimer tout ce que nous ressentons
I mean we could use a dictionary
Je veux dire, nous pourrions utiliser un dictionnaire
To define a feeling we know is real
Pour définir un sentiment dont nous savons qu'il est réel
But there's no words needed, ooh yeah
Mais aucun mot n'est nécessaire, ooh ouais
There's no words needed, ooh yeah
Il n'y a pas besoin de mots, ooh ouais
There's no words needed, ooh yeah
Il n'y a pas besoin de mots, ooh ouais
There's no, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Il n'y a pas, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
I see what you see
Je vois ce que tu vois
Seeing what I see
En voyant ce que je vois
'Cause our eyes just keep meeting
Parce que nos yeux continuent de se croiser
Lip locked on locked lips
Lèvre verrouillée sur lèvres verrouillées
Tongue tied just like this
Langue liée juste comme ça
'Til the muscle in our rib cage won't stop beating
"Jusqu'à ce que le muscle de notre cage thoracique n'arrête pas de battre
Pre-horus
Pré-horus
And at this point it's kinda undeniable
Et à ce stade, c'est plutôt indéniable
And at this point it's kinda untryable
Et à ce stade, c'est un peu inessable
I can read your mind, it's incredible
Je peux lire dans tes pensées, c'est incroyable
Where it goes
Où ça va
Where it goes
Où ça va
Where it goes
Où ça va
horus
Horus
I mean we could use vocabulary
Je veux dire, nous pourrions utiliser du vocabulaire
To spell out everything that we feel
Pour exprimer tout ce que nous ressentons
I mean we could use a dictionary
Je veux dire, nous pourrions utiliser un dictionnaire
To define a feeling we know is real
Pour définir un sentiment dont nous savons qu'il est réel
But there's no words needed, ooh yeah
Mais aucun mot n'est nécessaire, ooh ouais
There's no words needed, ooh yeah
Il n'y a pas besoin de mots, ooh ouais
There's no words needed, ooh yeah
Il n'y a pas besoin de mots, ooh ouais
There's no, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Il n'y a pas, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
ridge
crête
It's pretty self-explanatory
C'est assez explicite
Pretty self-explanatory
Assez explicite
horus
Horus
I mean we could use vocabulary
Je veux dire, nous pourrions utiliser du vocabulaire
To spell out everything that we feel
Pour exprimer tout ce que nous ressentons
I mean we could use a dictionary
Je veux dire, nous pourrions utiliser un dictionnaire
To define a feeling we know is real
Pour définir un sentiment dont nous savons qu'il est réel
But there's no words needed, ooh yeah
Mais aucun mot n'est nécessaire, ooh ouais
There's no words needed, ooh yeah
Il n'y a pas besoin de mots, ooh ouais
There's no words needed, ooh yeah
Il n'y a pas besoin de mots, ooh ouais
There's no, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Il n'y a pas, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
I mean we could use vocabulary
Je veux dire, nous pourrions utiliser du vocabulaire
To spell out everything that we feel
Pour exprimer tout ce que nous ressentons
I mean we could use a dictionary
Je veux dire, nous pourrions utiliser un dictionnaire
To define a feeling we know is real
Pour définir un sentiment dont nous savons qu'il est réel
But there's no words needed
Mais aucun mot n'est nécessaire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.