Fire كلمات أغنية ترجمة عربية

جيسون كوليت - نار

by Jason Collett

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Collett Fire

Title: 'Fire'
العنوان: "النار"
A# --x-1-3-3-3-1--|
أ# --x-1-3-3-3-1--|
Intro: A6 G6 D
المقدمة: A6 G6 د
Verse 1: (0:07)
الآية 1: (0:07)
Dance locust dance
رقصة الجراد
the prophets shrug their shoulders as
الأنبياء يهزون أكتافهم كما
calamity's child lost her head
فقدت طفلة الكارثة رأسها
in the bell of the trumpet's blast
في جرس انفجار البوق
Chorus: (0:23)
الكورس: (0:23)
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
Verse 2: (0:38)
الآية 2: (0:38)
Jam radio jam
مربى راديو مربى
power to the pirate stations
الطاقة إلى محطات القراصنة
broadcasting up
البث يصل
through the flowery cracks in the pavement
من خلال الشقوق الزهرية في الرصيف
Chorus: (0:54)
الكورس: (0:54)
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
(1:09)
(1:09)
The good morning comes like a hit and run with marmalade sun for everyone
يأتي الصباح الجيد مثل الضرب والركض مع شمس البرتقال للجميع
The good morning comes like a hit and run with marmalade sun for everyone
يأتي الصباح الجيد مثل الضرب والركض مع شمس البرتقال للجميع
The good morning comes like a hit and run with marmalade sun for everyone
يأتي الصباح الجيد مثل الضرب والركض مع شمس البرتقال للجميع
The good morning comes like a hit and run with marmalade sun for everyone
يأتي الصباح الجيد مثل الضرب والركض مع شمس البرتقال للجميع
Chorus: (1:55)
الكورس: (1:55)
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
I know you just want to be on fire
أعلم أنك تريد فقط أن تشتعل
Verse 3: (2:25)
الآية 3: (2:25)
Staring at the sun
التحديق في الشمس
will only make you blind
لن يؤدي إلا إلى جعلك أعمى
but a fiery glimpse
ولكن لمحة نارية
is all you need sometimes
هو كل ما تحتاجه في بعض الأحيان

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.