Hangover Days Letra Traducción al Español

Jason Collett - Días de resaca

by Jason Collett

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Collett Hangover Days

Title: 'Hangover Days'
Título: 'Días de resaca'
Intro: A
Introducción: Una
Verse 1 - 2: (0:17)
Versículos 1 - 2: (0:17)
It was in your basement apartment
Estaba en tu apartamento del sótano.
with all of its earth and sea
con toda su tierra y mar
making love on the carpet
haciendo el amor en la alfombra
under the light of the tv
bajo la luz de la televisión
outside the sour moon minstrels
fuera de los juglares de la luna agria
shook their dark tambourines
agitaron sus panderetas oscuras
the morning came in sinister
la mañana llegó siniestra
well window light menacing
bien ventana luz amenazante
Chorus 1: (0:53)
Coro 1: (0:53)
with clouds up above
con nubes arriba
and clouds down below
y las nubes abajo
killing time but it won't stand still
Matando el tiempo pero no se detendrá.
it won't stand still
no se quedará quieto
Verse 3 - 4: (1:13)
Versículos 3 - 4: (1:13)
I told you never make a promise (Emily)
Te dije que nunca hicieras una promesa (Emily)
A promise I can keep (Emily)
Una promesa que puedo cumplir (Emily)
I thanked you for being honest (Jason)
Te agradecí por ser honesto (Jason)
I told you, don't pull that shit on me (Emily)
Te lo dije, no me hagas esa mierda (Emily)
these are the hangover days (Jason)
estos son los días de resaca (Jason)
of frosted glass and metallic gleam (Jason)
de vidrio esmerilado y brillo metálico (Jason)
all these new non-places (Emily)
todos estos nuevos no lugares (Emily)
they erase your memory (Emily)
te borran la memoria (Emily)
Chorus 2: (1:50) (Both)
Coro 2: (1:50) (Ambos)
we try so hard,
nos esforzamos mucho,
we try so hard
nos esforzamos mucho
we try so hard to love
nos esforzamos mucho en amar
we try so hard to love
nos esforzamos mucho en amar
Verse 5 - 6: (2:29)
Versículos 5 - 6: (2:29)
It was underneath London bridge
Estaba debajo del puente de Londres.
I finally realized what you mean
Finalmente me di cuenta de lo que quieres decir
meanwhile all of fashion's latest
mientras tanto todas las ultimas novedades de moda
were nipping at the heels of history
estaban pisando los talones de la historia
I tried to send you a postcard
Intenté enviarte una postal
but all you could write were apologies (Emily)
pero lo único que pudiste escribir fueron disculpas (Emily)
so out the Columbia hotel window
Así que por la ventana del hotel Columbia.
I threw my heart into the street (Both)
Tiré mi corazón a la calle (Ambos)
Chorus 3: (3:05) (Both)
Coro 3: (3:05) (Ambos)
with stars up above
con estrellas arriba
and stars down below
y las estrellas abajo
killing time but it won't stand still
Matando el tiempo pero no se detendrá.
it won't stand still
no se quedará quieto
Outro: (3:23) (Both)
Salida: (3:23) (Ambos)
we try so hard,
nos esforzamos mucho,
we try so hard
nos esforzamos mucho
we try so hard to love
nos esforzamos mucho en amar
( Keep playing A )
(Sigue jugando A)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.