Hangover Days Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jason Collett - Akşamdan Kalma Günleri
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: 'Hangover Days'
Başlık: 'Akşamdan Kalma Günleri'
Intro: A
Giriş: A
Verse 1 - 2: (0:17)
Ayet 1 - 2: (0:17)
It was in your basement apartment
Bodrum katındaki dairendeydi
with all of its earth and sea
tüm toprağı ve deniziyle
making love on the carpet
halıda sevişmek
under the light of the tv
televizyonun ışığı altında
outside the sour moon minstrels
ekşi ay ozanlarının dışında
shook their dark tambourines
karanlık teflerini salladılar
the morning came in sinister
sabah uğursuz geldi
well window light menacing
kuyu pencere ışığı tehditkar
Chorus 1: (0:53)
Koro 1: (0:53)
with clouds up above
yukarıda bulutlarla
and clouds down below
ve aşağıda bulutlar
killing time but it won't stand still
zaman öldürüyorum ama durmayacak
it won't stand still
yerinde durmayacak
Verse 3 - 4: (1:13)
Ayet 3-4: (1:13)
I told you never make a promise (Emily)
Sana asla söz vermeyeceğini söylemiştim (Emily)
A promise I can keep (Emily)
Tutabileceğim bir söz (Emily)
I thanked you for being honest (Jason)
Dürüst olduğun için sana teşekkür ettim (Jason)
I told you, don't pull that shit on me (Emily)
Sana söyledim, bana bu saçmalığı yapma (Emily)
these are the hangover days (Jason)
bunlar akşamdan kalma günler (Jason)
of frosted glass and metallic gleam (Jason)
buzlu cam ve metalik parıltıdan (Jason)
all these new non-places (Emily)
tüm bu yeni olmayan yerler (Emily)
they erase your memory (Emily)
hafızanı silerler (Emily)
Chorus 2: (1:50) (Both)
Koro 2: (1:50) (Her ikisi de)
we try so hard,
çok çabalıyoruz,
we try so hard
çok çalışıyoruz
we try so hard to love
sevmek için çok çabalıyoruz
we try so hard to love
sevmek için çok çabalıyoruz
Verse 5 - 6: (2:29)
Ayet 5-6: (2:29)
It was underneath London bridge
Londra köprüsünün altındaydı
I finally realized what you mean
Sonunda ne demek istediğini anladım
meanwhile all of fashion's latest
bu arada tüm modanın en son gelişmeleri
were nipping at the heels of history
tarihin topuklarını kıstırıyordu
I tried to send you a postcard
Sana bir kartpostal göndermeye çalıştım
but all you could write were apologies (Emily)
ama yazabildiğin tek şey özür dilemekti (Emily)
so out the Columbia hotel window
Columbia otelinin penceresinden dışarı
I threw my heart into the street (Both)
Kalbimi sokağa attım (İkisi de)
Chorus 3: (3:05) (Both)
Koro 3: (3:05) (Her ikisi de)
with stars up above
yukarıda yıldızlarla
and stars down below
ve aşağıda yıldızlar
killing time but it won't stand still
zaman öldürüyorum ama durmayacak
it won't stand still
yerinde durmayacak
Outro: (3:23) (Both)
Bitiş: (3:23) (Her ikisi de)
we try so hard,
çok çabalıyoruz,
we try so hard
çok çalışıyoruz
we try so hard to love
sevmek için çok çabalıyoruz
( Keep playing A )
(A oynamaya devam et)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
