Be Careful Liedtext Deutsche Übersetzung

Jason Derulo – Seien Sie vorsichtig

by Jason Derulo

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jason Derulo Be Careful

INTRO: Dm C Gm A
INTRO: Dm C Gm A
Have you ever had a feeling you were being watched?
Hatten Sie jemals das Gefühl, beobachtet zu werden?
Footsteps behind you like a shadow when you walk?
Schritte hinter dir wie ein Schatten beim Gehen?
Can't tell if your mind is playing tricks or not?
Sie können nicht sagen, ob Ihr Verstand Ihnen einen Streich spielt oder nicht?
Eh eh eh eh no!
Eh eh eh eh nein!
What I'm going through is now racking my brain.
Was ich gerade durchmache, zerbricht mir jetzt den Kopf.
Thinking bout like do I got any enemies?
Ich frage mich, ob ich irgendwelche Feinde habe?
Where I've been what I did, what did I say?
Wo ich war, was ich getan habe, was habe ich gesagt?
Eh eh eh eh yeah!
Eh eh eh eh ja!
Come to think of it,
Wenn ich darüber nachdenke,
I remember one chick,
Ich erinnere mich an ein Küken,
That I was messing with,
Mit dem ich mich angelegt habe,
While I was in conneticut,
Während ich in Connecticut war,
I met her after my show
Ich traf sie nach meiner Show
I took her back to my room.
Ich brachte sie zurück in mein Zimmer.
The next day I had to go.
Am nächsten Tag musste ich gehen.
I never thought it would?
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde?
(Chorus)
(Chor)
Get this deep!
Geh so tief!
Now I got this problem following me!
Jetzt folgt mir dieses Problem!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Seien Sie besser vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig!
Whose heart she'll break,
Wessen Herz wird sie brechen,
Never knowing what you do or say
Ich weiß nie, was du tust oder sagst
Will send em over the edge so
Ich werde sie über den Rand schicken
Next time I'll be careful!
Das nächste Mal werde ich vorsichtig sein!
I'm getting letters every other day addressed to me.
Ich bekomme jeden zweiten Tag Briefe, die an mich adressiert sind.
Saying dear Jason you and I were meant to be.
Ich sage dir, lieber Jason, dass du und ich dazu bestimmt sind.
Tell me you feel the same or it will be the death for me.
Sag mir, dass es dir genauso geht, sonst wird es für mich der Tod sein.
Eh eh! It gets so worst now!
Eh eh! Jetzt wird es noch schlimmer!
She reaching out to all my people, friends and family.
Sie wendet sich an alle meine Leute, Freunde und Familie.
Got me so paranoid; I'm stuck with my security.
Hat mich so paranoid gemacht; Ich hänge mit meiner Sicherheit fest.
It's getting crazy here, it's difficult for me to sleep.
Es wird langsam verrückt hier, ich kann kaum schlafen.
Eh Eh Eh Eh You know!
Eh Eh Eh Eh Du weißt schon!
Now all I'm thinking is
Jetzt denke ich nur noch
How do I get out of this
Wie komme ich da raus?
I'm feeling kind of sick,
Mir ist irgendwie schlecht,
Damn this is some crazy shit
Verdammt, das ist eine verrückte Scheiße
I met her after my show.
Ich traf sie nach meiner Show.
I took her back to my room.
Ich brachte sie zurück in mein Zimmer.
The next day I had to go.
Am nächsten Tag musste ich gehen.
I never thought it would?
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde?
(Chorus)
(Chor)
Get this deep!
Geh so tief!
Now I got this problem following me!
Jetzt folgt mir dieses Problem!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Seien Sie besser vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig!
Whose heart she'll break,
Wessen Herz wird sie brechen,
Never knowing what you do or say
Ich weiß nie, was du tust oder sagst
Will send em over the edge so
Ich werde sie über den Rand schicken
Next time I'll be careful!
Das nächste Mal werde ich vorsichtig sein!
This got so out of control.
Das geriet so außer Kontrolle.
I learned my lesson now so.
Ich habe jetzt meine Lektion gelernt.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, sei vorsichtig!
She's hoping I won't let go
Sie hofft, dass ich nicht loslasse
She wants a piece of my soul.
Sie will ein Stück meiner Seele.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, sei vorsichtig!
I met her after my show.
Ich traf sie nach meiner Show.
I took her back to my room.
Ich brachte sie zurück in mein Zimmer.
The next day I had to go.
Am nächsten Tag musste ich gehen.
I never thought it would?
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde?
(Chorus)
(Chor)
Get this deep!
Geh so tief!
Now I got this problem following me!
Jetzt folgt mir dieses Problem!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Seien Sie besser vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig!
Whose heart she'll break,
Wessen Herz wird sie brechen,
Never knowing what you do or say
Ich weiß nie, was du tust oder sagst
Will send em over the edge so
Ich werde sie über den Rand schicken
Next time I'll be careful!
Das nächste Mal werde ich vorsichtig sein!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.