Be Careful Testo Traduzione Italiana
Jason Derulo - Stai attento
by Jason Derulo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Dm C Gm A
INTRO: Rem Do Solm La
Have you ever had a feeling you were being watched?
Hai mai avuto la sensazione di essere osservato?
Footsteps behind you like a shadow when you walk?
Passi dietro di te come un'ombra quando cammini?
Can't tell if your mind is playing tricks or not?
Non riesci a capire se la tua mente ti sta giocando brutti scherzi o no?
Eh eh eh eh no!
Eh eh eh eh no!
What I'm going through is now racking my brain.
Quello che sto passando ora mi sta tormentando il cervello.
Thinking bout like do I got any enemies?
Pensando se ho dei nemici?
Where I've been what I did, what did I say?
Dove sono stato, cosa ho fatto, cosa ho detto?
Eh eh eh eh yeah!
Eh eh eh eh sì!
Come to think of it,
Vieni a pensarci,
I remember one chick,
Ricordo una ragazza,
That I was messing with,
Con cui stavo scherzando
While I was in conneticut,
Mentre ero nel Connecticut,
I met her after my show
L'ho incontrata dopo il mio spettacolo
I took her back to my room.
L'ho riportata nella mia stanza.
The next day I had to go.
Il giorno dopo dovevo andare.
I never thought it would?
Non avrei mai pensato che sarebbe successo?
(Chorus)
(Coro)
Get this deep!
Vai in profondità!
Now I got this problem following me!
Ora ho questo problema che mi segue!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Meglio stare attenti, meglio stare attenti, meglio stare attenti!
Whose heart she'll break,
A chi spezzerà il cuore,
Never knowing what you do or say
Non sapere mai cosa fai o dici
Will send em over the edge so
Li manderò oltre il limite, quindi
Next time I'll be careful!
La prossima volta farò attenzione!
I'm getting letters every other day addressed to me.
Ricevo lettere a giorni alterni indirizzate a me.
Saying dear Jason you and I were meant to be.
Dicendo caro Jason, tu ed io eravamo destinati a stare insieme.
Tell me you feel the same or it will be the death for me.
Dimmi che provi lo stesso o sarà la morte per me.
Eh eh! It gets so worst now!
Eh eh! Adesso va peggio!
She reaching out to all my people, friends and family.
Si rivolge a tutta la mia gente, ai miei amici e alla mia famiglia.
Got me so paranoid; I'm stuck with my security.
Mi ha reso così paranoico; Sono bloccato con la mia sicurezza.
It's getting crazy here, it's difficult for me to sleep.
Sta diventando pazzesco qui, è difficile per me dormire.
Eh Eh Eh Eh You know!
Eh Eh Eh Eh Lo sai!
Now all I'm thinking is
Ora tutto quello che penso è
How do I get out of this
Come ne esco?
I'm feeling kind of sick,
mi sento un po' male,
Damn this is some crazy shit
Accidenti, questa è una merda pazzesca
I met her after my show.
L'ho incontrata dopo il mio spettacolo.
I took her back to my room.
L'ho riportata nella mia stanza.
The next day I had to go.
Il giorno dopo dovevo andare.
I never thought it would?
Non avrei mai pensato che sarebbe successo?
(Chorus)
(Coro)
Get this deep!
Vai in profondità!
Now I got this problem following me!
Ora ho questo problema che mi segue!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Meglio stare attenti, meglio stare attenti, meglio stare attenti!
Whose heart she'll break,
A chi spezzerà il cuore,
Never knowing what you do or say
Non sapere mai cosa fai o dici
Will send em over the edge so
Li manderò oltre il limite, quindi
Next time I'll be careful!
La prossima volta farò attenzione!
This got so out of control.
La cosa è andata così fuori controllo.
I learned my lesson now so.
Ho imparato la lezione adesso, quindi.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh stai attento!
She's hoping I won't let go
Spera che non la lasci andare
She wants a piece of my soul.
Vuole un pezzo della mia anima.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh stai attento!
I met her after my show.
L'ho incontrata dopo il mio spettacolo.
I took her back to my room.
L'ho riportata nella mia stanza.
The next day I had to go.
Il giorno dopo dovevo andare.
I never thought it would?
Non avrei mai pensato che sarebbe successo?
(Chorus)
(Coro)
Get this deep!
Vai in profondità!
Now I got this problem following me!
Ora ho questo problema che mi segue!
Better be careful, better be careful, better be careful!
Meglio stare attenti, meglio stare attenti, meglio stare attenti!
Whose heart she'll break,
A chi spezzerà il cuore,
Never knowing what you do or say
Non sapere mai cosa fai o dici
Will send em over the edge so
Li manderò oltre il limite, quindi
Next time I'll be careful!
La prossima volta farò attenzione!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
